Спрятанная
Шрифт:
— Да, она в порядке. Я чувствую ее. Она с Муджаджи. Я позабочусь о ней. Я позабочусь обо всех них, — заверила его Ленобия
Он потянулся к ней, и она осторожно коснулась его обожженной и окровавленной руки. — Обо мне тоже? — сумел выговорить он.
— Да, ковбой. Можешь поставить свою большую красивую кобылу на кон. — И наплевав на то, что все вокруг, люди, недолетки, вампиры, смотрят на нее, Ленобия наклонилась и нежно поцеловала его в губы. — Счастье и лошади. Я буду здесь. В этот раз я уверена, что ты в безопасности.
— Рад это знать. Моя мама всегда говорила, что мне нужен хранитель. Надеюсь, она обретет покой, зная, что я нашел ее. — Он хрипел, как будто его горло было заполнено песком.
— Да, ты получил одного, но я думаю, это тебе нужен покой, — улыбнулась Ленобия.
Кончиками пальцев он коснулся ее руки и сказал:
— Я верил, что обрету его. Я просто ждал, чтобы найти дорогу домой.
Ленобия вгляделась в его янтарно-оливковые глаза, такие знакомые и так похожие на глаза Мартина, и представила, что могла увидеть через эту знакомую душу — доброту и силу, честность и любовь, мужчину, который так или иначе выполнил свое обещание вернуться к ней.
Глубоко внутри, Ленобия знала, что, несмотря на то, что многое в высоком, крепком ковбое не было похоже на ее потерянную любовь, все же она вновь нашла свое сердце.
Ее голос дрогнул, и все, что она смогла сделать — это улыбнуться, кивнуть и повернуть руку так, чтобы его пальцы опирались на ее ладони — теплые, сильные и полные энергии.
— Нам нужно отправить его в больницу Святого Иоанна, мадам, — сказал парамедик.
Ленобия неохотно убрала руку от Трэвиса, вытерла глаза и сказала:
— Вы можете забрать его ненадолго, но я хочу, чтобы он вернулся. И скоро. — Она перевела свой затуманенный взгляд на человека в белом халате. — Хорошо с ним обращайтесь. Пожар в конюшне ничто в сравнении с жаром моего гнева.
— Д-да, мадам, — заикаясь, проговорил врач, быстро поднимая носилки с Тревисом в машину скорой помощи. Перед тем, как двери закрылись, а машина с мигающим светом унеслась вдаль, Ленобия была уверена, что услышала, как смех Трэвиса перешел в удушающий кашель.
Она стояла там и смотрела вслед скорой помощи, переживая за Трэвиса, когда кто-то, привлекая внимания Ленобии, достаточно громко откашлялся. Повернувшись, она увидела то, что не видела раньше, из-за того что сфокусировала свое внимание полностью на Тревисе. Казалось, школа взорвалась. Лошади беспокойно топтали траву у восточной стены. Пожарные машины были припаркованы на территории за конюшнями. От них тянулись огромные шланги, наполненные водой, которыми пожарные поливали все еще горящую постройку. Недолетки и вампиры испуганно собирались в группы, беспомощно оглядываясь по сторонам.
— Успокойся, Муджаджи…успокойся. Все хорошо, моя сладкая. — Ленобия закрыла глаза и сконцентрировалась на даре, данном ей Богиней большее двух сот лет назад. Она почувствовала, как красивая черная кобыла отвечает ей, сбрасывая свое беспокойство и последние остатки страха и нервозности. Затем, Ленобия переместила внимание на большую кобылу-першерон, которая нервно била копытом и прижимала уши, в поисках Трэвиса.
— Бонни, с ним все в порядке. Не стоит волноваться. — Ленобия говорила мягко, передавая эмоции обеспокоенной кобыле. Бонни практически сразу успокоилась, так же быстро, как и Муджаджи, что порадовало Ленобию и позволило ей переместить свое внимание на остальных лошадей.
— Персефона, Анжо, Дива, Литтл Бисквит, Оки Доджер — она прошлась по всему табуну, делясь теплом и поддержкой с каждой лошадью, — следуйте за Муджаджи. Будьте спокойны. Будьте сильны. Вы в безопасности.
Кто-то снова откашлялся, нарушив ее сосредоточенность. С раздражением Ленобия открыла глаза и увидела человека, стоящего перед ней. Он был одет в униформу пожарного и смотрел на нее с любопытством.
— Вы разговариваете с этими лошадьми?
— На самом деле, я делаю гораздо большее. Посмотрите. — Она указала на табун позади него. Он повернулся, и на его лице отразилось удивление.
— Они полностью успокоились. Это странно.
— Слово “странно” несет в себе отрицание. Мне больше нравится слово “волшебно”. — Ленобия кивнула пожарному, показывая, что разговор окончен, и медленно направилась к группе недолеток, собравшихся вокруг Эрика Найта и Профессора Пи.
— Мадам, я капитан Олдерман, Стив Олдерман, — сказал он, переходя на бег, чтобы поспеть за ней. — Мы пытаемся потушить пожар, и мне надо знать, кто тут главный.
— Капитан Олдерман, я бы сама хотела это знать, — мрачно ответила Ленобия. Затем она добавила:
— Пойдемте со мной. Я выясню это. — Хозяйка конюшен присоединилась к Эрику, Профессору Пи и группе недолеток, в которую входили Сын Эреба, Крамиша, Шайлин и несколько синих недолеток пятой и шестой ступени обучения.
— Пентисилея, я знаю, что Танатос с Зои и другими, заканчивает ритуал на ферме Сильвии Редберд, но где Неферет? — голос Ленобии был подобен кнуту.
— Я — я просто не знаю! — Преподавательница литературы была взволнована и постоянно оглядывалась на горящие конюшни. — Когда я увидела пожар, я направилась в ее крыло, но ее там не было.
— Как насчет телефона? Никто не попытался позвонить ей? — сказала Крамиша.
— Нет ответа, — сказал Эрик.
— Чудесно, — пробормотала Ленобия.
— Могу ли я предположить, что в связи с отсутствием кого-то еще, вы здесь главная? — спросил ее капитан Олдерман.
— Да, кажется, в отсутствии вышестоящего, это я, — сказала она.
— Ну, тогда мне нужен школьный список, и как можно скорее. Вы и учителя должны немедленно все проверить и убедиться, что все учащиеся присутствуют и их посчитали. — Он указал пальцем на скамейку недалеко от того места, где они стояли. — Эта девушка — та, которая с красной луной на лбу, единственный ребенок, которого мы нашли около амбара. С ней все в порядке, она просто немного шокирована. Кислород необычно быстро очищает ее легкие. Но все равно стоило бы ее осмотреть в больнице Святого Иоанна.
Ленобия посмотрела туда, где сидела Николь, вдыхающая кислород через маску, в то время как парамедики проверяли и перепроверяли ее жизненные показатели. Маргарета и Пемфредо стояли неподалеку и смотрели на врача скорой помощи, как на какое-то отвратительное насекомые.
— Если нужно позаботиться о раненых недолетках, наш лазарет оборудован лучше, чем человеческая больница, — сказала Ленобия.
— Как скажете, мадам. Вы главная, и понимаю, что у вампиров собственная уникальная физиология. — Он сделал паузу и добавил, — Я не хотел Вас этим оскорбить. Мой лучший друг в средней школе получил Метку и Превратился. Я хорошо к нему относился. Я хорошо отношусь к нему и сейчас.
Ленобия одарила его улыбкой.
— Никаких обид, капитан Олдермен. Вы лишь сказали правду. У вампиров действительно другие физиологические потребности, нежели у людей. С нами, Николь будет в порядке.
— Хорошо. Думаю, мы должны послать некоторых наших парней в тот крытый манеж и поискать других детей, которые могли быть поблизости, — сказал капитан. — Похоже, мы можем препятствовать распространению огня, но лучше обыскать прилегающие части школы.
— Думаю, крытый манеж — пустая трата Вашего времени, — сказал Ленобия, прислушавшись к своей интуиции. — Пусть они сосредоточатся на тушении огня. Огонь не мог разгореться сам по себе. Это должно быть расследовано, также нужно удостовериться, что ни один из наших людей не попал в ловушку огня. Я прикажу нашим Воинам обыскать прилегающие участки, начиная с крытого манежа.