Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Человек шел по улицам, стараясь не привлекать к себе внимания. Обходя стороной прогуливающиеся парочки и распивающие компании, он миновал трактир, скобяную лавку и остановился у дверей храма.

Несмотря на поздний час, двери небыли заперты. Помедлив, человек тихо отворил их и вошел внутрь.

Немолодой послушник, гасивший свечи, заметил незнакомца:

– - Мира на пути вашем, и да прольётся на вас благодать Единого, -- поклонился он.

Человек слегка склонил голову:

– - Да не обратит зло взгляда своего на ваш кров.

Послушник, явно удовлетворённый манерами пришельца, добродушно улыбнулся:

– - Что привело тебя под крышу Единого, друг мой?

– - Обещание, -- ответил незнакомец.
– - Я ищу человека. Человека пожилого, учёного, добродетельного. Двадцать лет назад он поселился здесь, и стал помогать местным: лечить, учить.

– - Ты описываешь господина Эйдберна. Великий, прекрасный человек! Несмотря на своё неверие, он творит множество благих дел!

– - Да, это так, -- согласился незнакомец.
– - Где я могу найти его? Ваш городок невелик, но пришельцу здесь легко потеряться.

– - Мастер Эйдберн живёт на границе леса, -- послушник махнул рукой, указывая направление.
– - В небольшом домишке. Но сейчас он, наверняка, уже спит. Старость нас всех догонит...

Послушник помрачнел и задумался.

– - Благодарю вас, -- незнакомец поклонился, и, хлопая полами плаща, направился к выходу.

– - Может, вы желаете заночевать под крышей Крова Единого?
– - спросил ему вслед послушник.

Незнакомец замер у двери:

– - Я не намерен задерживаться.

Он быстро нашел тот самый дом у границы леса. Добротное жилище -- самое то, чтобы в нём состариться. Вокруг дома ширился сад, в котором росло немало удивительных растений. Человек не стал обращать на них внимания, быстро пересёк двор и кулаком постучался в дверь.

Ему открыли не сразу. Маленькая, жилистая девица с платком на голове и в фартуке, перемазанном травой, уставилась на него снизу вверх, через небольшую щелку.

– - Вы кто?
– - неспокойно спросила она.

– - Мне нужна помощь мастера, -- сказал незнакомец.
– - Простите за столь поздний визит, но я не в силах ждать.

Девица, о чём-то раздумывая, прикрыла дверь и удалилась. Человек слышал её шаги. Спустя минуту она вернулась и отворила дверь:

– - Мастер Эйдберн примет вас у себя.

Она провела его через большую залу, и они вошли в комнату мастера.

За большим столом, заваленным книгами и бумагами, сидел согбенный, седовласый старик, и что-то писал, обмакивая перо в чернильницу. Он, казалось, будто их и не заметил.

– - Мастер...
– - неуверенно позвала его девица.

Старик обернулся и уставился на вошедших. Он долго смотрел на незнакомца, после чего вздохнул:

– - А я всё гадал, наступит ли этот день?

Незнакомец хранил молчание, наблюдая за стариком.

– - Ианна, дорогая, на сегодня ты свободна. Нам с нашим гостем нужно многое обсудить. Завтра можешь не приходить слишком рано.

Девица ещё немного потопталась на месте, после чего поклонилась и вышла, прикрыв за собой дверь.

– - Ты совсем не изменился, -- сказал старик.

– - Я постарел, -- Коред начал ходить по комнате, разглядывая её.

– - Это я постарел. А ты просто стал старше, -- старик не отрывал взгляда от Кореда. Тот, казалось, был полностью поглощен осмотром комнаты, представляющей из себя чудаковатый кабинет учёного мудреца.

– - Ты взял новое имя, -- заметил Коред.
– - Чем тебя не устраивало старое, Алистер?

Старик вздохнул:

– - Хотел стать другим человеком.

– - И стал?

– - Об этом не мне судить.

– - Верно. Те, кто мог бы судить -- мертвы.

Насмотревшись на комнату, Коред взял деревянный стул и сел напротив Алистера, наконец, рассмотрев его полностью. Тот и впрямь постарел: ушла та статность, сменившись старческой сутулостью. Чёрные волосы поседели, но всё ещё были безукоризненно чисты и зачесаны назад. Седая борода доставала до середины груди. Но в глазах играли искорки любопытства.

– - Давно ты меня нашел?
– - спросил Алистер.

– - Почти сразу. Это было не сложно.

– - Так почему не пришел раньше?

Коред помолчал:

– - Хотел посмотреть, заслужил ли ты небольшой отсрочки.

Алистер рассмеялся:

– - Небольшой отсрочки? Я успел состариться, воспитать двух сыновей, обучить нескольких учеников и издать шесть учебных фолиантов -- заканчиваю седьмой.

Коред молчал.

– - Но для тебя ведь это мало что значит, я прав?
– - Алистер опустил голову.

– - Ты прав. Тридцать лет для меня мало что значат. А вот то, что ты делал все эти тридцать лет... Собственно, именно из-за этого ты и получил отсрочку.

Алистер вздрогнул:

– - Как Хёрб?

– - В порядке, -- помедлил Коред.
– - Разменял свои полвека.

– - Вы видитесь?

– - Раз в несколько лет, -- тихо ответил Коред, заметив про себя, что Алистеру, кажется, и впрямь не безразлична судьба Хёрба.

– - А девочка? Про неё ты что-нибудь знаешь?

Коред залез под плащ и выудил оттуда бурдюк с вином:

– - Знаю, что она живёт в Даф Курнаире, с семьёй, и занимается исследованием древностей и легенд. Она не завешивает окна, что выходят в лес.

Алистер посмотрел на окно, плотно задёрнутое занавесками:

– - С тех пор я боюсь лесов. Боюсь услышать этот визг, шум ломающихся веток.

Коред сделал несколько глотков из своего бурдюка и протянул его Алистеру. Тот принял его и немного отпил:

– - Я стараюсь не пить вина. Здоровье уже не то, -- старик отёр губы исхудавшей рукой.
– - Тебя когда-нибудь беспокоят такие мелочи?

– - Однажды меня убила дизентерия, -- хмыкнул Коред.
– - О таком не пишут в трактатах о воинской славе.

Алистер улыбнулся:

– - Жаль, что я не могу расспросить тебя о твоей жизни. Ты уникален. Твои опыт и знания могли бы пролить свет на многие тайны.

– - Пусть некоторые тайны останутся под тем песком, что с меня сыплется. Не стоит совать туда руки -- тебя может укусить нечто такое, о чём ты предпочел бы не знать.

Алистер ещё раз отхлебнул из бурдюка:

– - Как думаешь, я заслужил искупления?

Поделиться с друзьями: