Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Срочно разыскивается герцог

Брэдли Селеста

Шрифт:

Девушка осторожно свернула письмо, стараясь не помять его. Она исследует еще одну ниточку надежды, которая оставалась у нее – не то, чтобы Феба осмеливалась полагаться на нее, но она ничто не будет принимать на веру, не в этот раз.

Колдер все еще был в своем кабинете. Он нахмурился, когда она вошла.

– Я думал, что вы готовитесь к своей поездке.

– Я… – Она сглотнула.

Он, должно быть, осознал, что она потрясена, потому что быстро поднялся и обогнул стол, чтобы взять ее за руку.

– Присядь, Феба. Что случилось? Ты похожа на смерть.

Девушка вручила письмо Колдеру. Ее руки не дрожали.

– Письмо не подписано. Это его почерк?

Колдер медленно прочитал его. Затем поднял взгляд, и в его глазах можно было прочесть правду.

– У нас с Рейфом был один наставник. Обычно я делал за него задания, когда он пренебрегал уроками. Наши почерки практически идентичны. Это… – Маркиз сложил письмо и отложил подальше от себя, словно не мог вынести его вида. – Это могло быть написано мной.

Время остановилось. Свет превратился в серую мглу. Даже воздух в ее легких казался ледяным.

Феба тупо осознала, что она пересекла комнату и невидящим взглядом уставилась в окно. Она была здесь, опираясь о стекло рукой, не затянутой в перчатку – и все же ей казалось, что она странным образом плывет в воздухе, сверху разглядывая двух несчастных людей в тишине потерявших последнюю надежду.

Колдер глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

– Феба, – произнес он с грубоватой мягкостью в голосе. – Какая польза в том, чтобы любить кого-то, если все это пропадает впустую?

Феба прижалась лбом к прохладному стеклу окна и наблюдала за тем, как весенний дождь просачивается сквозь ее боль.

– Разве это возможно? – Серый день вовсе не был угрожающим, он всего лишь подтверждал ее настроение. – Может ли любовь пропасть впустую? Разве акт любви не имеет какой-то ценности, сам по себе?

– Сейчас ты отправилась в место, незнакомое мне. – Колдер прислонился к гигантскому столу, вытянув длинные ноги перед собой. – Я не философ. Я не раздумываю над предназначением своего существования. Я уже знаю свое место в этом мире.

Феба закрыла глаза.

– Тогда вы счастливый человек, лорд Брукхейвен. Я очень надеюсь на то, что появится кто-то, кто стряхнет вас с этого самодовольного маленького дерева.

Маркиз рассмеялся мрачным, похожим на лай смехом.

– Боюсь, что потребуется армия, чтобы снять меня с него.

– Армия… или стрела. Я думаю, любовь рано или поздно наносит удар каждому – или, по крайней мере, она должна это делать, если в мире есть хоть какая-то справедливость.

– Теперь ты ожесточилась?

Феба открыла глаза и невидящим взглядом уставилась в туманное пространство.

– Нет. Я… я просто расстроена – и возможно, немного разозлилась – но не ожесточилась. – Пока нет. Станет ли она такой однажды? Она сможет простить Рейфа за то, что он преследовал ее и за то, что бросил ее, но сможет ли она когда-нибудь простить его, если поступки этого мужчины навсегда превратят ее сердце в бесчувственный камень?

Вероятно, нет.

– Ты не удивлен. Я чувствую это. Что ты утаил от меня?

Колдер прислонился к краю своего стола.

– Я предпочитаю не говорить об этом.

Феба обернулась и спокойно посмотрела на него.

– Мы с тобой были честны друг с другом с тех пор, как ты приехал за мной в «Синий гусь». Не отказывайся от этого сейчас.

Колдер изучал ковер.

– Когда Рейф уехал с тобой, он взял несколько вещей… но он оставил свое кольцо с печаткой на туалетном столике. Так как он редко снимает его, то я должен понимать этот жест как знак того, что он не имел намерения возвращаться к своей семье или к себе домой.

Вот как.

Девушка еще раз вдохнула ледяной воздух, который обжег ее грудь.

– Я сейчас же отправляюсь паковать вещи. Полагаю, пришло время сопроводить моего отца обратно в Торнхолд.

Обратно в свою бдительную тюрьму. Обратно к бесконечному наблюдению, которое сейчас удвоится. В этот раз Феба не была настолько осмотрительна. Ее смехотворная ложь в гостинице легко может быть разоблачена, если кто-то возьмет на себя такой труд. Возможно, если она исчезнет сейчас, то о ней забудут к тому времени, когда появятся слухи о том, что лорд Марбрук сбежал из Лондона неизвестно куда.

Колдер тоже выпрямился.

– Мисс Милбери… Феба… Я не могу не ощущать себя частично ответственным за все это.

Феба посмотрела на него с хмурым удивлением.

– Милорд, вы были всего лишь благородной жертвой…

Колдер слегка покраснел.

– Не такой благородной. Я знал… – Он откашлялся, затем присоединился к ней у окна. Потом он немного неловко взял ее за руку. – Я знал, когда отправил свое предложение твоей тете, что Рейф хочет тебя для себя. Думаю, я даже знал, что ты предпочитаешь его.

Она уставилась на маркиза.

Но почему? Я не дурнушка, но и не настоящая красавица. Я понимаю… по крайней мере, я думала, что понимаю, почему Рейф выбрал меня… но почему ты это сделал?

Он пожал плечами. Было странно видеть колеблющимся этого мужчину, обычно такого уверенного в себе.

– Полагаю, знания того, что он хотел тебя, было достаточно, чтобы я тоже заинтересовался тобой… поначалу. Сейчас…

– Понимаю. Итак, тот из вас, кто получил бы меня в конце… был бы провозглашен лучшим из вас двоих, так что ли?

Колдер выглядел очень смущенным.

– Я… я думаю что, да, так все начиналось. По крайней мере, для меня.

Девушка подняла вверх руку.

– Избавь меня от дальнейшего унижения. Это снисходительно с твоей стороны. Мы оба вели себя отвратительно.

Он посмотрел ей в глаза.

– Да. – Затем сделал вдох. – Боюсь, что Рейф всегда пробуждал во мне дьявола.

Феба начала высвобождать руку.

– Наши дьяволы подвластны только нам, милорд. Мы сажаем их в клетку или выпускаем их оттуда по нашей собственной воле.

Поделиться с друзьями: