США и борьба Латинской Америки за независимость, 1815—1830
Шрифт:
Памфлет Брэкенриджа получил широкий отклик не только в Соединенных Штатах, но и в Европе. Он был дважды перепечатан в Лондоне [507] и издан во Франции в переводе самого аббата де Прадта с чрезвычайно высокопарным предисловием, чем автор крайне гордился [508] .
Одновременно с памфлетом Брэкенриджа свет увидела серия из семи писем за подписью «Лаутаро» (по имени героя арауканского народа, воевавшего против испанцев в XVI в.) [509] . Автором этих посвященных Генри Клею статей был уже упоминавшийся нами представитель одного из старейших и наиболее уважаемых мэрилендских семейств, почтмейстер Балтимора, редактор различных газет, пайщик каперских экспедиций и кредитор чилийца Карреры, зять судьи Блэнда Джон Скиннер [510] . Отстаивая примерно те же аргументы, что и Брэкенридж (хотя и не столь талантливо), Скиннер выступал за признание независимости только Чили – страны, прославленной мягким климатом, храбростью арауканов [511] , наконец, общества расово однородного. Он стремился доказать, что правительство Буэнос-Айреса расколото и нестабильно, а в Чили видел слабое звено испанской власти – прорвется оно, и метрополии вскоре придется покинуть все свои владения в Новом Свете. В отличие от не связанного обязательствами Брэкенриджа, Скиннер, отстаивая признание независимости Чили, преследовал в первую очередь личные корыстные цели, свой интерес в победе Карреры.
507
North American Pamphlet on South American Affairs // Pamphleteer. L., 1818. Vol. 13. P. 35–83; L.: J. Ridgeway; J. Booth, 1818. В том же году в Лондоне вышел и памфлет против Брэкенриджа.
508
Brackenridge . М. Recollections of Places and People in the West. P. 286–288. Брэкенриджу особенно льстило, что французский аббат счел его «мыслителем» европейского уровня.
509
National Intelligencer. September 30, October 2, 4, 7, 11,16,18, 1817. Первая публикация – в: Richmond Enquirer.
510
Об авторстве: Дэвид Портер – Джоэлю Пойнсету, 23 августа 1817 г. – HSP. Joel R. Poinsett Papers. Vol. 2. Folder 2. Вряд ли кто-то охарактеризовал Скиннера лучше, чем Джон Куинси Адамс: «Бандит, патриот и филантроп так переплелись в нем, что я не могу смотреть на него без смешанного чувства отвращения и уважения» – MJQA. Vol. IV. Р. 516 (запись от 1 февраля 1820 г.).
511
О героическом сопротивлении арауканов испанцам Скиннер расскажет позднее под тем же псевдонимом: Lautaro. Of Chili; Idem. Araucana // American Watchman. B: National Intelligencer. July 23, August 4, 27, 1818.
Письма Лаутаро также вызвали громкую реакцию в прессе. Против их тезисов выступил корреспондент под псевдонимом «Фокион». Он пугал читателей осложнениями с Испанией и Англией, разгулом каперства в случае преждевременного признания независимости «южных братьев» [512] . Некий «Янки» поддержал открытое признание и даже действенный «союз» с революционными правительствами, но критиковал каперство (может, он знал, кто скрывался за именем «Лаутаро» и чем он занимался) и говорил о необходимости соблюсти «строгий и беспристрастный нейтралитет». Неясно, впрочем, как «Янки» собирался сочетать нейтралитет с союзом [513] . Защищая латиноамериканцев, на первое письмо Фокиона (и на другие скептические статьи) быстро откликнулся корреспондент, подписавшийся «Колумбиец», – очевидно, уже знакомый нам Торнтон, неоднократно использовавший такой псевдоним [514] .
512
National Intelligencer. December 2,1817; January 1, February 14,1818. Письма Фокиона появлялись также в “Richmond Enquirer”. Отдельное издание: The Essays of Phocion, on the Policy of the United States in Relation to the War between Spain andher Colonies. Wash., D.C., 1818.
513
Yankee. On South America // National Intelligencer. October 16, 1817.
514
National Intelligencer. December 2,1817. Письмо Фокиона появилось в ежедневном выпуске газеты 1 декабря.
Недавно Уильям Уикс, подробнейшим образом разбирая эти статьи, постарался показать, что за именем Фокион скрывался не кто иной, как сам Адамс. Думая, что их главный адресат – избиратели Юга, историк обвинил Адамса в лицемерии и политической интриге, направленной против Клея [515] . Но доказательство Уикса более чем шатко: оно основано лишь на уклончивом ответе Адамса португальскому посланнику Корреа да Серра, когда тот предположил авторство государственного секретаря [516] . На спорность тезиса Уикса указал Джеймс Льюис, высказав куда более убедительное предположение, что автором писем Фокиона был зять Монро Джордж Хэй (1765–1830) [517] .
515
Weeks W. John Quincy Adams and American Global Empire. Lexington (Ky.), 1992. P. 97–99, 170, 208n.
516
MJQA. Vol. IV. P. 23–24 (запись от 22 ноября 1817 г.). Любопытно, что “Baltimore Patriot” и “Aurora” приписывали авторство писем Фокиона самому португальскому посланнику Корреа да Серре и филадельфийскому журналисту Роберту Уолшу – Philadelphia Aurora, December 13, 1817. В: Jose Correa da Serra: Ambassadeur du Royaume-Uni de Portugal et Bresil a Washington, 1816–1820. P. 343.
517
Lewis J. E., Jr. The American Union and the Problem of Neighborhood, 1783–1829. Chapel Hill (N.C.), 1998. P. 242n. Хэй уже пользовался таким псевдонимом, хорошо знал политику администрации, наконец, критически упоминал письма Лаутаро в переписке с Монро.
В целом общество поддержало президентскую идею южноамериканской комиссии. Среди ее противников был разве что эксцентричный бостонский ультрафедералист старой закалки Кристофер Гор (1758–1827), критиковавший внешнеполитические назначения без консультации с Конгрессом и боявшийся войны «с некоторыми из важнейших европейских держав» [518] .
Тем временем отправка миссии задерживалась из-за болезни и смерти сына Сизера Родни. Раздосадованный событиями на Амелии, назойливостью латиноамериканских эмиссаров, разгаром газетной полемики, президент провел несколько особых заседаний кабинета, спрашивая в том числе, следует ли признавать независимость Ла-Платы и стоит ли вообще посылать комиссионеров. В итоге было решено комиссию все же посылать, а вопрос о признании отложить до ее возвращения [519] .
518
Кристофер Гор – Руфусу Кингу, 21 декабря 1817 г. – The Life and Correspondence of Rufus King Comprising His Letters, Private and Official, His Public Documents and His Speeches. 6 vols. N.Y., 1900. Vol. VI. P. 87. Взгляды Гора на мировую политику явно претерпели изменения: в нач. 1800-х гг. он часто встречался с Мирандой и даже пытался помочь ему в организации освободительной экспедиции – Robertson W. S. Op. cit. Vol. I. P. 255, 262–263, 289.
519
MJQA. Vol. IV. Р. 13–16 (записи от 24,25,30 октября 1817 г.); Monroe J. [Notes for the Cabinet Meeting], October 31, 1817 – LC. James Monroe Papers. Series I. Reel 6.
Воспользовавшись задержкой с отбытием, Брэкенридж успел опубликовать перевод речи верховного правителя Буэнос-Айреса Хуана Мартина де Пуэйрредона от 21 июля 1817 г. с комментарием, где доказывал, что этот политик – не «низкий тиран», а настоящий государственный муж [520] . Впрочем, уже в своем памфлете Брэкенридж встал на сторону Пуэйрредона, защищая в том числе и его поведение по отношению к Хосе Мигелю Каррере [521] . Хотя Брэкенридж лично встречался с Каррерой в США, он не стал «карреристом», подобно Пойнсету, Портеру, Блэнду, Скиннеру и Ирвайну, и, видимо, питал определенные подозрения в его адрес еще до поездки в Южную Америку [522] .
520
National Intelligencer. November 11, 1817; Niles’ Weekly Register. Vol. 13. P. 185–189 (November 15, 1817). Перевод речи войдет и в приложение ко второму тому его книги о миссии.
521
[Brackenridge . М.] South America. Р. 42–43.
522
Idem. Voyage to South America, performed by order of the American Government in the Years 1817 and 1818, in the frigate Congress. Baltimore, 1819. Vol. I. P. 234–235. Уитекер почему-то записывает Брэкенриджа в стан «карреристов». На эту ошибку впервые указала Борнхольдт. См.: Whitaker А. Р. Op. cit. Р. 249; Bornholdt L. Op. cit. Р. 86.
Родни и Блэнд перед отплытием по поручению Монро дважды встретились с представителем Ла-Платы в США Мануэлем де Агирре, стремившемся добиться признания своей страны. Дипломаты отмечали решительную благосклонность общественного мнения США к борьбе Латинской Америки за независимость, что в итоге отразилось в идее президента направить комиссию. Одновременно они подчеркивали «честный нейтралитет» Соединенных Штатов, нежелание становиться на ту или иную сторону – и возможность торговать со всеми участниками конфликта [523] .
523
Джеймс Монро – Сизеру Родни, 20 ноября 1817 г. – цит. по: Lewis J. Е.} Jr. Op. cit. Р. 108; Сизер Родни, Теодорик Блэнд – Джону Куинси Адамсу, 24 ноября 1817 г. – MHS. Adams Family Papers. Reel 440.
Принимая предложение стать секретарем миссии, Брэкенридж превозносил Блэнда, утверждал, что хорошо его знает и что трудно найти более подходящего кандидата для поездки [524] . Вскоре ему предстоит разочароваться в балтиморском судье, которого вели в Южную Америку собственные финансовые интересы. С самого начала Блэнд будет держаться особняком, давая более чем реальные поводы подозревать его в каких-то тайных намерениях. И действительно: Блэнд добился участия в миссии, в первую очередь, чтобы лично встретиться с Каррерой и вернуть четыре тысячи долларов (две тысячи долларов, выданные под 100 % годовых!), которые тот был должен его зятю Скиннеру [525] .
524
Генри Брэкенридж – Ричарду Рашу, 28 июля 1817 г. – цит. по: Keller W. F. Op. cit. Р. 182.
525
Pereira Salas Е. La Mision Bland en Chile I I RCHG. Tomo LXXVIII (sept.-die. 1935). № 86. P. 90; Bemis S. F. Early Missions from Buenos-Aires to the United States, 1811–1824. Worcester (Ma.), 1940. P. 32n. Скиннер одолжил эти деньги в ноябре 1816 г., незадолго до отплытия Карреры из Балтимора.
В этом и заключалась главная интрига Блэнда – убедить администрацию, что его одного необходимо отправить в Чили, так сказать, продлить миссию, но не тратить на это слишком много денег. Он писал Монро: «Чили само по себе кажется мне более важным, чем Буэнос-Айрес и Перу». Кстати, Блэнд предлагал президенту назначить секретарем миссии Бэптиса Ирвайна, служившего «карреристам» журналистским рупором [526] .
Пропаганда Блэнда, Скиннера и Ирвайна оказала влияние даже на чрезвычайно осторожную бостонскую газету, которая сообщала, что во всей Испанской Америке только в Чили провозглашены и исполняются «подлинные североамериканские революционные принципы». Именно чилийские граждане «склонны к либеральной конституции и патриотизму», тогда как в других странах царят амбиции и жадность [527] .
526
Теодорик Блэнд – Джеймсу Монро, 15 ноября 1817 г., 14 апреля 1818 г. – LC. James Monroe Papers. Reel 6. Блэнд, впрочем, оговорился, что не возражает и против Брэкенриджа.
527
Columbian Centinel. June 18, October 11, 1817.
В сложившейся обстановке Брэкенридж встанет на сторону Родни. Осторожный и опытный дипломат Грэхем старался остаться в стороне от раздоров и вообще принимать поменьше участия в работе комиссии.
В самом конце января 1818 г. комиссионеры достигли Рио-де-Жанейро. В Бразилии, где в то время размещался двор Португальской империи, им предстояло провести менее двух недель [528] . Посланник Соединенных Штатов Томас Самтер (1768–1840) симпатизировал Пуэйрредону и другим вождям Ла-Платы, но считал признание (и даже саму комиссию) преждевременной [529] .
528
Brackenridge . M. Voyage to South America. Vol. I. P. 99 – 183.
529
Ibid. Vol. I. P. 125–126.
Отношение Брэкенриджа (и, видимо, других членов комиссии) к Бразилии было непростым – в нем сочетались восхищение перед американской молодостью и масштабом страны и обязательное для настоящего янки недоверие к монархии. Он пишет о недооценке страны в старой литературе, процветании Рио (с чьей гаванью может сравниться лишь Нью-Йорк), здоровье народа, высокой рождаемости, благотворном климате, отсутствии расистских предрассудков, росте коммерческого оборота, в том числе с Соединенными Штатами, хвалит свободу торговли и иммиграции, предвидит рост населения и освоение новых земель [530] . Ведь сравнивать показатели юной Америки и старой Европы – то же, что сравнивать «младенца-гиганта» и «взрослого карлика». Хотя автор не размышляет о возможном отделении Бразилии от Португалии, он рассматривает ее будущее как самостоятельной страны («империи»). Брэкенридж видел в Бразилии «тело и сердце Южной Америки» и сравнивал страну с Китаем, Россией и Соединенными Штатами, предвидел в ней «великую морскую державу» и соперника США.
530
Ibid. Vol. I. Р. 118, 141–142, 153–157, 172–176. Кстати, в качестве одного из образцов новых исследований, проливающих свет на подлинное значение Бразилии, Брэкенридж называет труды русского путешественника и дипломата барона Г. И. Лангсдорфа (1774–1852).
Хотя комиссионеры пробыли в Рио совсем недолго, они успели посетить пышную церемонию возложения на сына Жуана VI дона Педру традиционного титула принца Бразилии. «Такой была первая коронация в Америке – будет ли она последней?» – риторически восклицал Брэкенридж [531] . Личное уважение к способному (по словам Самтера) королю и хорошее впечатление от аудиенции не могли изгладить республиканское презрение автора к монархии [532] .
531
Ibid. Vol. I. Р. 149–153. «Сколько нужно всякой чепухи, чтобы короновать монарха», – писал Генри Брэкенридж своему балтиморскому другу, издателю журнала
“Portico”, а в скором будущем – переводчику сочинения Луиса де Ониса о Трансконтинентальном договоре 1819 г., врачу Тобиасу Уоткинсу (1780–1855) – цит. по: Keller W. F. Op. cit. Р. 200.
532
Ibid. Vol. I. P. 131–134.