Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стань моим парнем
Шрифт:

– Спасибо.

Клэр показала на крыльцо, на котором моя мама махала нам рукой. Я улыбнулась и помахала ей в ответ.

– Клянусь, твою семью стоит разместить на рекламном щите «Идеальная семья» или вроде того. Каково это – иметь самых лучших в мире родителей?

– Они замечательные. Кажется, всегда делают все как по книге.

– Что это за книга?

– Не знаю… «Сто один способ общаться с детьми»? – Я глубоко вдохнула и разорвала обертку батончика гранолы.

– Ты не завтракала?

– Не было времени.

Клэр выехала задним ходом с нашей подъездной дорожки.

У тебя все в порядке? Ты мне не давала о себе знать все эти выходные. Я думала, прошлым вечером ты захочешь погулять.

Я пожала плечами:

– Нет, надо было закончить домашнюю работу.

– Мне жаль, что ты не победила.

– Не победила?

– Не стала королевой выпускного.

Я засмеялась:

– Ты думаешь, я не захотела погулять потому, что не стала королевой выпускного?

– Не знаю, либо это, либо Брэдли. Просто я никогда раньше не видела, чтобы ты расстраивалась из-за парня.

Я принялась отрицать, что осталась дома в выходные из-за Брэдли, но, как ни странно, так и было. Или, во всяком случае, это было из-за человека, который им притворялся. Он завладел моими мыслями, из-за чего сосредоточиться оказалось невозможно. В чем была причина, если я видела его всего один раз? Может, все дело в том, что он выручил меня тем вечером, не зная меня совершенно? И мне было интересно почему.

– Ты права. Это точно с ним связано.

– Это потому, что он порвал с тобой первым, собственно говоря, из-за измены?

– Что?

– Просто ты всегда прекращаешь отношения первой. Он тебя опередил.

– Я…

Клэр игриво ударила меня по руке:

– Не отрицай.

Брэдли. Он со мной порвал. От этой мысли снова все внутри сжалось. Нет, он меня достал. Он оставил меня на парковке во время выпускного вечера. Больше из-за этого он не заставит меня чувствовать себя плохо.

Клэр схватила меня за руку:

– Извини. С моей стороны подло относиться к этому так небрежно. Он повел себя как сволочь. Ты должна расстраиваться. А я должна была пригласить тебя на молочный коктейль или что-то подобное. – Она сжала мою руку. – Но ты не можешь позволить парню разрушить твой тщательно созданный образ. Соберись, мы погрустим в домашней обстановке.

– Точно. Нам такое не нужно. – Именно так я утешала ее после того, как в прошлом году с ней порвал Питер. – Вы, ребята, повеселились в субботу вечером после выпускного? Чем все завершилось?

– Мы пошли в парк и там тусовались. Тайлер качался на качелях.

– Звучит весело.

– Это и было весело. Он практически испортил свой смокинг.

Я улыбнулась:

– Так, значит, Тайлер? Тебе кажется, что теперь ты знаешь его лучше? Он кажется милым.

Клэр пожала плечами:

– Не знаю. Он на твердую четверку, но я все еще думаю, что у меня появится шанс с Логаном. Он определенно на твердую пятерку. Ты так не думаешь?

Логан. Я смутно припоминаю, как месяц назад, когда никто не приглашал ее на выпускной, она говорила, что должна нацелиться на Логана. Звезда школьной футбольной команды, он к тому же хорошо учился. Но потом ее пригласил Тайлер, и казалось, что он ей нравится, поэтому я подумала, что она и думать забыла про Логана. Видимо, нет.

– У Логана был шанс. Думаю, если ты хорошо провела время с Тайлером, то должна его добиться.

– Это не имеет значения. Мы скоро разъезжаемся по колледжам. – Клэр прикусила губу, сдерживая улыбку. – А потом у нас появится возможность выбирать парней из колледжа. Студентов. Тех, которые намного лучше Брэдли.

– Верно.

Я доела гранолу и сунула обертку в рюкзак.

– О, кстати говоря, моя мама купила нам коврик в прихожую.

– Для нашей комнаты в общежитии?

– Да, я ей пыталась сказать, что наша комната расположена внутри здания и это ведь не квартира, но она настаивала.

– Как он выглядит?

– Ты только послушай. На нем написано: «Я не коврик».

Клэр застонала.

Я засмеялась.

– Как думаешь, она хочет передать сообщение нашим будущим гостям или просто старается быть веселой?

Не думаю, что она улавливает двойной смысл. Она думает, на коврике написано, что он не коврик, забавно [2] .

– Твоя мама веселая.

– Моя мама надоедливая.

– Благодаря нашим родителям нам не придется ничего покупать для нашей комнаты.

2

Написанное на коврике выражение I am not a doormat можно перевести с английского языка и как «Я не тряпка».

Клэр улыбнулась и подняла кулак, чтобы я по нему ударила.

– Сто три дня, и мы официально станем соседками по комнате в общежитии.

– Не могу дождаться.

Мы заехали на парковку у школы. Я сразу увидела, что Лэйни и Джулс вышли из машины и направились в нашу сторону. И мысленно подготовилась. У Джулс были в распоряжении все выходные, чтобы проанализировать события выпускного вечера. Конечно же она пришла к чему-то разоблачительному.

Глава шестая

Лэйни с Джулс присоединились к нам у машины.

– Джиа, – сказала Лэйни, – рассуди нас.

– Хорошо. – Я закинула рюкзак на плечо и захлопнула дверь машины.

– Как ты думаешь, какое здание выше – «Холидэй Инн» или Дворец съездов?

– Эм… что?

– Парни говорили о том, чтобы спрыгнуть с какого-то одного. Конечно, чисто гипотетически.

– Который «Холидэй Инн»? «Бичфронт» или «Даунтаун»?

– «Бичфронт».

– Дворец съездов. Бесспорно. Но с «Бичфронт» легче спуститься на веревке, оставаясь незамеченными.

– Видишь? – сказала Лэйни, кивая Джулс.

– Ты ведешь себя так, будто Джиа – крупный специалист по высотным зданиям.

Замечательно. Я-то думала, что спорили парни, и неосознанно пошла против Джулс. Она будто всегда имела мнение, противоположное моему, и неважно, знала я об этом или нет.

– Но могу и ошибаться, – заметила я. – Я же их никогда не измеряла. – И направилась к кампусу.

Остальные последовали за мной.

– Поищу инфу об этом в «Гугле», – сказала Джулс.

Поделиться с друзьями: