Star Wars: Байки из кантины Мос Айсли
Шрифт:
– Спасибо, – сказал я.
После того как она ушла вдогонку за остальными, я пошел в дом. Есть мне не хотелось. В доме было жарко, поэтому я взял голомонитор и пошел с ним на гребень горы, возвышающейся над моим домом и пристройками. Я выключил весь свет в доме, и сейчас меня окружала полная темнота. Я вызвал на экран карту, и она ярко засияла над камнями. Камни вокруг карты казались горами вокруг моего дома. В небе мерцали яркие звезды, и я лег на камни, чтобы посмотреть на них.
Я не слишком часто смотрел в небо. Я был так занят целый день и так уставал к вечеру, что не слишком часто смотрел на звезды.
Я задумался, что из всего этого выйдет.
День пятидесятый: Дары йавов и свадьба
На свадьбу пришел тридцать один йав, и они принесли мешки каменной соли, литр воды, рулон своей коричневой ткани – и диагностического дроида, настолько маленького, что он умещался у меня на ладони. Они так и не смогли выбрать один подарок, поэтому принесли понемногу всего того, что мы с ними обсуждали. Диагностический дроид говорил на двоичном языке влагоуловителей. Йавы так его отполировали, что на него было больно смотреть, когда он лежал там, на солнце, рядом с другими подарками.
Люди просто стояли и смотрели на их богатые дары и дивились тому удовольствию, которое явно доставило йавам приглашение на эту свадьбу.
Ко мне подбежал Эйвинд и попросил меня побыть переводчиком для них с Ариелой. Они хотели поблагодарить йавов. Я стоял возле чаши с пуншем с Йенсенами и матерью и сестрой Ариелы, которые прибыли на свадьбу из Алдераана. Когда я двинулся с места, хозяйка Йенсен остановила меня.
– Может, ты и прав в своих начинаниях, – сказала она. – Может, ты и прав.
Я улыбнулся ей и поспешил к йавам, чтобы перевести их разговор с хозяевами дома. Все йавы поклонились мне, и я поклонился им в ответ. Я перевел им слова Эйвинда и Ариелы, затем принялся отвечать на вопросы йавов об этой человеческой церемонии. Да, все собравшиеся здесь люди могут оказаться потенциальными покупателями их товаров. Да, крохотный диагностический дроид произвел на всех большое впечатление. Нет, Эйвинд и Ариела не будут вступать непосредственно в брачные отношения в присутствии гостей. Да, все надеются, что у Эйвинда и Ариелы будут дети. Да, люди принесли особую еду на свадьбу, чтобы этот день запомнился.
– Попробуйте пунш со специями, – сказал я. – Он вам понравится. Это лучше, чем просто вода.
Мне было интересно, какие понравятся специи. Они прошли за мной к столу с пуншем, я наполнил чашу пряным соком и передал ее Виматиеке.
Он держал ее в руках и просто смотрел на нее.
– Чаша такая холодная! – сказал он.
– По особым случаям мы обычно подаем холодные напитки, – сказал я.
– Почему напиток красный? В нем есть кровь?
– Нет, мы не пьем кровь!
Виматиека странно глянул на меня, и мне внезапно подумалось, а не пьют ли йавы кровь на своих свадьбах. Наверно, я скоро узнаю об этом. Виматиека все еще не прикоснулся к своему напитку.
– Это довольно вкусно, – уверил я его. – По крайней мере, нам так кажется.
– Сколько это стоит? – спросил он наконец.
А, так он подумал, что ему придется платить за напиток. Они, похоже, все беспокоились, хватит ли у них денег расплатиться за еду и напитки, – особенно если хозяева настаивали, чтобы они попробовали то или иное блюдо.
– Все, что вы здесь видите, – это подарок гостям свадьбы, – сказал я.
И тогда Виматиека улыбнулся и поднял чашу к губам. Он попробовал пунш, и глаза у него вылезли из орбит – мне даже показалось, что он сейчас его выплюнет, но ничего подобного, – тут же он сделал второй глоток. Я предложил чаши с напитком остальным йавам, и им всем понравился пряный сок; они все просили у меня добавки, – так я и обслуживал йавов четверть часа без перерыва.
Ко мне подошел Эйвинд, встревоженный и озабоченный.
– Пора начинать, – сказал он, – но все еще нет Оуэна и Беру, а они точно обещали прийти.
– Кто знает, что их задержало? – сказал я, передавая еще одному коротышке чашу с пуншем. – Я думаю, вам лучше начинать, иначе я спою всех йавов еще до свадьбы.
Эйвинд рассмеялся.
И вот тут-то и началась стрельба.
Возле флаеров. Все припарковались к западу от дома Эйвинда, и там-то и поднялась суматоха. Двое или трое людей кричали что-то и стреляли в сторону флаеров. Я удивился, что это на них нашло, – и вдруг увидел Людей Песка.
Подростки, подумал я. Их осенила дурацкая идея украсть пару флаеров, пока мы были заняты свадьбой.
Люди Песка сражались палицами гаффи и метнули несколько из них с поразительной точностью, и вот люди уже кричали и бежали в укрытия, и тут вперед выбежал Эйвинд. Я не знаю, хотел ли он начать стрельбу или остановить ее. Я побежал за ним, но быстро потерял его из виду в толпе, и когда я наконец вырвался из нее, то чуть не упал, споткнувшись об Ариелу, обнимающую что-то на земле.
Эйвинд. Я упал на колени рядом с ней. Она держала в руках Эйвинда, он был весь в крови, и вокруг нас гремели выстрелы, – и вдруг нас окружили Люди Песка. Я встал, держась рукой за Ариелу: возможно, они узнают меня и не убьют ни меня, ни Ариелу, и некоторые из них действительно отступили, увидев меня…
Но что-то ударило меня в спину, и я рухнул наземь – широкая плоская поверхность гаддерфая обрушилась на меня плашмя. Какое-то мгновенье я не мог вздохнуть, хотя и не потерял сознания. Я услышал крики, я услышал крик Ариелы, но не мог и пальцем шевельнуть. Я лишь видел, как мимо меня пронеслись ноги Людей Песка, затем человеческие ноги; какой-то человек поднял меня с земли и посмотрел мне в лицо с лютой злобой.
– Это ты во всем виноват! – закричал он. – Вот что получается, когда даешь им воду.
Он вновь швырнул меня на землю, но я уже мог дышать и даже кое-как подняться на ноги. Люди уносили Эйвинда.
– Он – мертв, – крикнул кто-то мне, и слова эти ударили меня почти с такой же силой, как и гаффи. Я вновь потерял способность дышать.
– Они захватили Ариелу, – крикнул кто-то другой. – Они оттащили ее от Эйвинда и унесли ее.
Мать Ариелы схватила меня за руку.
– Ты должен спасти ее, – сказала она. – Остальные отправятся за Людьми Песка, чтобы перестрелять их, и тогда они точно убьют мою дочь. Ты должен спасти ее.