Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Старик: книга минувшего
Шрифт:

– Наконец то. – Довольно громко выкрикнула радостная охотница. – А вы верно подумали, что я не смогу, особенно ты «Блохотрясик». – Этот возглас с новой кличкой никак не оскорбил Баала, скорее вызвал чувство легкого негодования.

– И на это у неё ушло два дня. – Подумал он. И действительно, обычно при долгих расставаниях Варя имела обыкновение придумывать что-то более остроумное чем «Блохотрясик». Кот даже успел поймать себя, на мысли, что он был нисколько не расстроен такой небрежной выдумкой. Но всё же решил не подавать вида.

– Восемь часов, вы представляете, я сидела без движения восемь часов. – Отдышавшись от приступа радости, который сравним только с детским, воскликнула охотница. Варвара слегка наклонилась в сторону своей столь долгожданной жертвы, толи от сияющего внутреннего триумфа, толи от желания поближе рассмотреть её, на этот раз, обращаясь уже к добыче, она промолвила. – Ну, раз уж я тебя поймала, значит, мне и решать твою судьбу, возможно, я даже захочу тебя убить. – С немного жестокой интонацией произнесла она. Затем слегка смягчившись, не отрывая взгляда от жертвы, Варя продолжила. – Если бы ты знала правила, то скорее всего пусть и с неохотой, но согласилась бы со мной. – Охотница протянула руки к мелкому грызуну, так отчаянно скребущемуся спутанными лапами, по деревянному полу, в четных попытках избежать расправы. Старик не стал дожидаться скорбной участи добычи, и сделал пару шагов вперед, чем привлек внимание охотницы.

– Эта крыса мне бы очень пригодилась. – Промолвил он. Варвара выпучила на него удивленные, небесного цвета глаза.

– И для чего она тебе? Хотя для чего я интересуюсь, ты всё равно мне ничего не скажешь. Вы старики так любите нагонять туман. –

– Напротив. – Ответил ведун. – В этот раз я собираюсь полностью посветить тебя в свои планы. Тем более мне теперь без твоей помощи никак не обойтись. Так что дочка, выпутай-ка животное из силков и посади в клетку, а я тем временем щи разогрею, да чай вскипячу. – Охотница без лишних слов принялась выполнять веление старика. Распутав узел, на лапах крысы она бережно взяла узницу правой рукой и поднесла к груди, чтобы та не смогла вырваться. Направляясь к выходу, охотница остановилась.

– Знаю, вижу по глазам, что ты расстроен. – На этот раз она уже обратилась к Баалу. – Не переживай, скоро ты услышишь именно то чего и ожидал в начале. – Обменявшись многозначительными взглядами, охотница вышла с крысой во двор, а старик с котом остались в доме. Взяв стоящую около печки кочергу, колдун стал расшевеливать ещё не до конца прогоревшие древесные угли. Далее он предусмотрительно выбрал самые мелкие дрова, которые были больше похожи на щепки, из тех, что лежали в подпечке. Ловко закинув их, в горнило, на раскалённые угли, он закрыл тяжёлую заслонку, давая тем самым разгореться дровам. Сам же тем временем принялся кидать остатки боярышника в глиняный чайник, который был наполовину наполнен водой. Услышав, как дрова, разгораясь, стали трескаться, старик открыл заслонку печи и поставил туда чайник. Вслед за чайником в печь проследовал и стоящий на столе котелок с излюбленным супом старика. Когда же вся работа была сделана, он по-стариковски вздохнул, и уселся на стул, в котором Варя провела последние несколько часов.

– Ну что теперь ждем. – Закатив глаза вверх, тихо произнёс кудесник.

– А я и не сомневался, что она это скажет. – Слегка лукаво произнёс Баал. Старик, перебрав в голове, все слова, которые за сегодняшнюю встречу произнесла охотница, также тихо ответил своему неугомонному собеседнику.

–Это ты про свои ожидания более остроумной подколки в свой адрес? Могу тебя заверить, она так больше не будет. И в следующий раз ты не останешься разочарованным. И кстати я нахожу, что эта ваша игра тебе приходиться по душе. А все твои стенания по этому поводу, лишь для того, чтобы сильнее раззадорить её. Я прав? – Услышав всё это, кот нисколько не удивлённый такой прозорливостью старика, не нашёл ничего лучше, как отвести разговор немного в сторону.

– Так одна крыса есть, нам нужны ещё две, думаю ближе к вечеру смогу раздобыть ещё, для комплекта. Есть тут в деревне одно местечко.

Под этим местечком он, конечно же, подразумевал общий сельский амбар, в который люди постоянно по осени привозили часть собранного зерна, дабы следующей весной отвезти в город, на продажу. Деньги с торговли шли на нужды самой деревни и её жителей. Но всё же основным доходом всё-таки являлась рыба, которой изобиловала река «Коломовсон». За долгое время такой жизненно необходимой торговли жители смогли накопить неплохую казну, серебром и золотом. Эти деньги, как считали местные жители, необходимо было хранить, на черный год.

– Всякое может приключиться. – Говорили они, – Дом огнём погорит, гвоздя без копеечки не купишь. – Конечно же, кто-то должен был следить за таким богатством, и однажды было принято решение каждые десять лет, выбирать, из числа жителей одного, самого достойного. И главное чтобы человек не был обременён властью. В эту пору им оказался отец Ильи, преуспевший, на военном поприще, в годы службы защиты родной земли. Почти единогласным был выбор сельчан, хотя справедливости ради, его сперва хотели назначить старостой деревни, но он наотрез отказался от столь высокого поста. Единственное, что ему тогда хотелось, это тихо жить, воспитывая единственного сына, простой ни чем не примечательной жизнью, обычного пахаря и рыбака. Вдали от своего военного прошлого, которое периодически всплывало перед его глазами в воспоминаниях.

Между тем вода в чайнике прогрелась настолько, насколько было необходимо, чтобы миниатюрный свисток, воткнутый в его носик, стал издавать тихий возглас, оповещая хозяина, что пора вынимать его из печи.

– Ну вот и готов. – Пробормотал себе под нос старик и, взяв ухват начал вытаскивать из печи сначала котелок, а потом с особой осторожностью и чайник. Поставив это все на деревянный стол, он открыл крышку котелка, и вдохнул приятный запах теплых щей. – Очень не дурной супец, а ведь ничем не хуже чем у Игната. – Так звали покойного деда Варвары. – А ведь его щи, на всю округу славились. Никогда не мог понять, в чём всё-таки секрет такого вкуса и аромата. Достойную смену он себе подготовил, я тебе скажу Баал, ты посмотри, и в готовке преуспела и в охоте. Жениха бы теперь, для неё хорошего и считай одна, из моих миссий завершена.

– Ну, так в чём дело? – Вдруг услышал старик звонкий голос Вари у себя за спиной.

– Вы с Баалом меня так с ума сведете, если решите и впредь так незаметно подкрадываться. А ты предатель, почему не промяукал, что она уже здесь. – Старик укоризненно посмотрел на кота.

– А ты от темы то не уходи – быстро перевела на себя внимание Варвара.

– Конечно, – ответил старик, – Но только в том случае если ты пообещаешь бросить эту глупую привычку незаметно подкрадываться ко мне со спины. Может быть, в твоем ремесле это и необходимый навык, а вот у меня сердце старенькое, слабенькое. ещё чего доброго помру у тебя, на глазах и ещё одно худое воспоминание будет твою прелестную головку тревожить. А это как я думаю тебе совсем без надобности – выслушав такую проникновенную речь, охотница сначала слегка обомлела, но спустя пару секунд пришла в себя и промолвила.

– Нет, ну ты слышал, «шкура с когтями». – В любимой манере обратилась она к Баалу. – Он ведь всегда начинает по-стариковски беседу вести, когда хочет зубы заговорить. Ловко ты играешь словами, я даже вначале слегка оторопела, но вспомнив с кем… – И в этот самый момент её прервал старик.

– Дочка мы можем долго рассуждать, о моей манере говорить, а между тем суп становится все холодней. А как говорит яга в таких случаях, кстати, очень мудрая женщина, прежде чем с расспросами к человеку приставать, надо сначала его накормить от пуза и чарку с медовухой доливать постоянно, чтоб не просыхала, и чтобы в бане дубовый веник был всегда в горячей воде запарен. И только после всех этих процедур можно у человека стараться правду выпытывать. Тогда и язык развязывается и если откинуть любовь к себе и ненависть к другим, можно отыскать среди слов всю необходимую истину. – Переварив внутри себя слова старика, покорно в полном молчании, Варвара принялась доставать из шкафчика для посуды невесть откуда привезённые фарфоровые глубокие суповые тарелки. Старик хорошо помнил эту посуду, так как сам был свидетелем их появления в доме охотницы. Аккуратно поставив тарелки на стол, Варвара сняла со стенки висящий на гвозде паломник и убрав крышку с котелка принялась перемешивать немного остывший суп. Потом зачерпнув паломником со дна самую гущу разлила суп по тарелкам.

– Пожалуй, к столу. – Тихо пролепетала она, стараясь выказать свою покорность и уважение к наставнику.

– А как же Баал? – Вдруг невзначай поинтересовался тот.

– Конечно, конечно. Как же я могла забыть про него. Тут у меня как раз тут и гостинец имеется. – Быстрым шагом она подошла к печи и взяла специально подготовленное для кота накрытое крышкой блюдце. – Извольте опробовать сметанки милый друг. – С этими словами она поднесла блюдце с лакомством, прямо к передним лапам, мирно сидевшего кота. Обнюхав, для начала угощение, на предмет свежести, Баал одобрительно мяукнул, и принялся слизывать сметану с блюдца. Старик и Варвара тем временем тоже начали трапезу.

Поделиться с друзьями: