Старинная легенда
Шрифт:
Эта надежда согревала Джиллиан на протяжении всего недолгого пути до плотины реки Санто-Беньо. Разумеется, эту внушительную громаду она видела далеко не в первый раз. В те времена, когда отец ее служил егерем в государственном заповеднике, расположенном по берегам водохранилища, он частенько возил туда дочку и на лодке, и на машине, ежели сам отправлялся проверить уровень воды или поболтать с операторами гидроэлектростанции.
А когда, десять лет назад, водохранилище осушили и плотина явилась взору во всей своей наготе, влажно поблескивая под лучами солнца, Джиллиан попыталась заснять на пленку не только древние руины, но и строгое, утилитарное величие ее геометрических форм. Но тут, к несчастью, ее сумасбродная влюбленность в Чарли Донована заслонила для нее весь мир и свела на нет честолюбивые устремления, припомнила молодая женщина, сардонически поджимая губки.
Но на сей раз у нее таких проблем нет и не предвидится. И теперь она озирала дугообразную конструкцию наметанным глазом художника, умеющим различать красоту в самых простейших ее формах. Чего стоит одно лишь контрастное сочетание цветов, — выбеленный водою бетон на фоне красновато-желтых утесов! А до чего пропорциональны эта симметричная арка, и шлюзные ворота, обрамляющие каждый из контрфорсов! У Джиллиан просто руки чесались немедленно пустить в ход кинокамеру!
А навеянная кондиционером прохлада административного здания порадовала ее еще больше. Но, не успела молодая женщина удобно расположиться в кресле, как владелец офиса уже принялся развивать бурную деятельность.
— Позвоните-ка своему ассистенту, скажите, что с вами все в порядке, а я пока кофе заварю.
Джиллиан выждала мгновение, чтобы глаза после ослепительно-яркого солнца привыкли к сумраку офиса, и потянулась к телефонной трубке.
— Робби? Это Джиллиан. Нет, я не заблудилась. Я… хм… со скалы сверзилась. Да. Я в полном порядке. Правда. Честно. Клянусь тебе. Просто позвони в страховую компанию, о'кей? Надо бы лишний раз удостовериться, что наше страховое обеспечение выездных съемок распространяется и на взятый напрокат «Блейзер», каковой, увы, покоится ныне на дне ущелья. И договорись насчет другой «тачки», ладно? Хочу вечером отснять кадр-другой.
На мгновение оторвавшись от кофеварки, Далтон озадаченно покачал головой. Вот это, что называется, одержимая! Надо бы запомнить на будущее.
— Это долгая история, — тем временем втолковывала Джиллиан своему ассистенту, нетерпеливо отбрасывая назад спутанные пряди. — Детали — потом. Тебе Труди и прочая банда уже звонили? Когда будут? В полдень? Классно! Скажи им, пусть будут готовы как штык; как только вернусь — поедем. А сейчас сколько времени? О-ой!
Наконец, Джиллиан повесила трубку и приняла из рук Катберта аппетитно дымящуюся кружку.
— Спасибо.
— Вы бы подождали благодарить, пока не попробовали, — не без ехидства отозвался он. — Ребята уверяют, что этим зельем можно плотину подлатать, ежели вдруг бетон закончится.
Похожий на отстой кофе содержал достаточно кофеина, чтобы оправдать глоток-другой.
— Говоря о плотине, — прозрачно намекнула Джиллиан, — а когда вы планируете начать работы?
Катберт метнул в ее сторону еще один сардонический взгляд и жестом указал на армейский металлический стул у столь же безликого письменного стола. Джиллиан забрала с собою кружку с кофе и предусмотрительно поставила ее подальше от аккуратно разложенных диаграмм и папок с зажимами.
Небрежно швырнув на пол шляпу, Далтон рассеянно взъерошил свою непокорную светло-русую гриву — и вытащил из общей стопки одну из папок. И, задумчиво сощурившись, принялся проглядывать листы в поливиниловых прокладках, густо испещренные карандашными пометками. В уголках глаз его собрались морщинки, и молодая женщина невольно подумала, что это выражение внимательной сосредоточенности инженеру необыкновенно к лицу.
— Вода миновала срединную отметку сегодня около шести утра.
Джиллиан быстро произвела в уме приблизительные подсчеты. Деревня угнездилась под сводами пещеры на скальной площадке в пятидесяти футах выше уровня реки. Если вода уже опустилась за срединную отметку, так когда же из волн поднимутся руины? Завтра, в восемь утра? Или в девять?
Черт подери! Вот почему в колледже она регулярно сбегала с занятий по математике и точным дисциплинам, вот почему повсюду носила в сумочке хороший калькулятор! Проблема состояла в том, что в данный конкретный момент и сумочка, и калькулятор покоились на дне ущелья среди обломков «Блейзера».
— А когда, как вы думаете, покажутся руины?
— Если не разразится очередная гроза вроде вчерашней, то завтра к полудню вода спадет до уровня реки. Пещера с развалинами деревни находится примерно в пятидесяти футах над речным руслом. По моим расчетам, первые строения покажутся над водой приблизительно в девять часов двадцать четыре минуты.
— Девять часов двадцать четыре минуты? А не двадцать три, случайно? Лишняя минута мне бы весьма пригодилась.
Но Катберт, казалось, чувства юмора был напрочь лишен.
— Я — инженер. В моем деле основные заповеди — точность и пунктуальность. И безопасность. — Он иронически изогнул бровь. — Кстати, о безопасности: очень вас прошу, постарайтесь больше не падать с утесов, мисс Брайтон.
— Джиллиан, — поправила молодая женщина, намеренно проигнорировав вложенный в слова сарказм. Голова у нее шла кругом. Размышляя о спланированных на вечер натурных съемках и о раскадровке на завтра, — ведь появление руин из воды, — это ключевой эпизод! — к грудному голосу Катберта она почти не прислушивалась.
— В правом нижнем секторе плотины с внутренней стороны мы обнаружили трещину: очевидно, материал не выдержал высокого давления. В зависимости от моих замеров объема повреждений извне, возможно, что нам придется взорвать часть дамбы и заново забетонировать брешь. Каждое утро, перед тем, как выезжать на объект, звоните мне, и я буду держать вас в курсе дела и сообщу, допускаются посторонние в запретную зону или нет.
Последнее замечание инженера вывело Джиллиан из задумчивости.
— Каждое утро? — вознегодовала она. — А где же ваши хваленые точность и пунктуальность? Я не привыкла планировать съемочный день непосредственно перед выходом!
— Хорошо, звоните накануне вечером. Это самое большее, что я могу для вас сделать, — до тех пор, пока мы не проанализируем объем повреждений.
— О'кей, о'кей. Продиктуйте мне свой телефон. Моя записная книжечка вместе со всеми контактными номерами в данный момент погребена на дне ущелья.
Вместе со всеми ее записями. Благодарение Господу, чистовые варианты сценариев и прочие важные документы она всегда печатала под копирку. И папка с копиями лежит на столике в мотеле. Джиллиан похлопала себя по карманам в поисках ручки, и, отчаявшись, заимствовала один из карандашей со стола. Надо же, ведь все заточены на совесть, — небось, поострее иголки! Надо думать, еще одна идиосинкразия из «инженерского» арсенала…
— Можете звонить мне в офис или в мотель «Три ковбоя».
Джиллиан прилежно записала оба номера.
— Мы все тоже там остановились.
— Я догадался, — сухо отозвался Катберт. И Джиллиан тут же насторожилась. — Санто-Беньо — очень маленький городишко, мисс Брайтон… Джиллиан. Других мотелей здесь нет.
Уж об этом-то Джиллиан отлично знала. Знала и о том, что холодок в голосе собеседника нисколечко ей не померещился. И понимала, чем подобная сдержанность вызвана.
— И что с того? — невозмутимо осведомилась она.