Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я повторяю это снова, и снова, и снова.

Как раз в тот момент, когда мне кажется, что я добралась до самых остатков своих сил, находится что-то еще. Колодец внутри меня глубже, чем я когда-либо подозревала. Я узнаю это лишь после многочасовой дрожи, после того как держалась из последних сил. После того как стояла твердо.

И, возможно — только возможно, — это именно то, что Рэйкер пытается мне показать.

Снаружи еще темно, когда его голос разрезает тишину пещеры:

— Достаточно. Ложись спать, Арис.

Я едва не рушусь на пол. Рэйкер, кажется, это понимает, потому что я слышу его тяжелый вздох.

Мои глаза закрываются еще до того, как голова касается камня.

На следующее утро Рэйкер не обращает на меня внимания. Как и в течение тех часов, что мы проводим в пути, пробираясь сквозь вязкую гниль.

Но когда мы добираемся до нашего укрытия на ночь, он дает мне новую позицию. Длинная стража. Меч вытянут вперед, перед собой. Обеими руками, так как я всё еще не могу поднять его одной.

Затем он уходит на охоту.

Мои руки ноют и болят после прошлой ночи, но мой разум стал крепче. Моя сосредоточенность непоколебима. На этот раз я прокручиваю в голове те десять воспоминаний. Те, что я храню в сердце. Те, в которых я была счастливее всего.

И это счастье… оно намного сильнее боли. Оно как сталь Звездного Предела, столкнувшаяся с обычным металлом. Сокрушающая всё на своем пути.

Мой разум сужается до них. До моей цели. До того, ради чего я это делаю.

Я вздрагиваю, когда замечаю Рэйкера, прислонившегося к дереву и наблюдающего за мной. Солнце опустилось низко. Я простояла в этой позе больше часа. Я вопросительно выгибаю бровь. Достаточно?

Он наклоняет голову в кивке, и я благодарю звезды, едва не падая вперед. Я роняю меч на землю перед своими сапогами и опираюсь на колени, тяжело дыша. Я поднимаю взгляд, только когда он проходит мимо меня к зеву очередной пещеры, скрытой за обсидиановой водой.

— Ничего?

Он качает игрой. Мои ягоды закончились. Фляга, которую он мне дал, пуста.

Внутри пещеры Рэйкер вздыхает, бросая свои вещи на пол.

— Рисуй карту, — говорит он. Тот факт, что в его голосе слышится усталость, одновременно приносит мне облегчение и пугает. Если Рэйкер слабеет… если он начинает чувствовать последствия жажды и голода, то какие шансы у меня?

Руки всё еще дрожат, когда я вырезаю карту на камне своим мечом, оставляя едва заметные царапины.

Снова то же самое. То, что, как я теперь знаю, является лишь бесконечной пустотой.

Рэйкер ругается.

— Нам стоит пойти на север, — говорю я. — Свернуть с тропы. Там есть поселения.

Я ожидаю, что Рэйкер проигнорирует меня. Что он будет молчать, пока придумывает свой собственный план, или отчитает меня за желание отклониться от цели похода.

Но он лишь кивает, прежде чем скрыться в тенях пещеры.

Это последний раз, когда Рэйкер, мать его, меня послушал.

Деревня заброшена.

Гниль заразила её, словно болезнь: споры плесени проели стены домов, шипастые лозы змеятся сквозь окна.

— Карта, она… — Очевидно, устарела. Рэйкер даже не удостоил меня взглядом, проходя мимо. У меня перехватило горло. Неужели это тот самый момент, когда он осознает, что моё знание карты на память не так полезно, как он думал?

Семнадцать дней в Квестрале… а мы не прошли и половины пути до Земли Богов. Если мы планируем вернуться к вратам до истечения пятидесяти дней, нам нужно двигаться быстрее. Или найти короткий путь. Мы не можем позволить себе подобные ошибки. Я останавливаюсь, наполовину ожидая, что он обернется. Что он изрубит меня в клочья и заберет мой меч. Но он лишь решительно идет через город к противоположной окраине.

Я следую за ним в тишине.

Он идет на север. Должно быть, он видит то же, что и я: хотя эта деревня была поглощена, появляются едва заметные признаки того, что чем дальше на север мы продвигаемся, тем слабее становится гниль. Сквозь землю пробивается пара травинок, изредка попадаются чахлые деревья.

В любом случае, Земля Богов находится на северо-востоке. Мы не слишком сильно отклоняемся от маршрута. И мы оба понимаем, что не доберемся туда без еды и воды. Нам просто нужна капелька удачи.

После нескольких часов пути мы наконец выходим к реке, вода в которой лишь слегка мутновата. Недостаточно чистая, чтобы её пить, хотя я уже почти в том отчаянии, когда готова рискнуть. Я опускаю руку в воду, просто чтобы понюхать её, — и Рэйкер рычит на меня. Нехотя я убираю пальцы.

Над водой выгнулся старый мост из крошащегося серого камня. Он не широкий. И не длинный.

Мы оба измотаны, но он всё равно говорит: «Обнажи клинок».

Я ожидаю новую позицию. Но Рэйкер просто пристально смотрит на меня и произносит: «Снова. На этот раз опусти плечи».

Я повторяю.

Он качает головой и заводит руку за спину. Затем, в одно мгновение, серебро оказывается перед ним. Он настолько быстр, что меч превращается в простую вспышку металла. Он снова убирает его в ножны.

— Вот так.

Я скрежещу зубами. Я, черт возьми, даже не увидела, что он сделал — настолько это было быстро. Я пробую снова.

Он глубоко выдыхает. Затем, гораздо медленнее, чем прежде, он снова заводит руки за спину. На этот раз он использует обе руки. Я знаю, что он делает это ради меня, так как сам он всегда выхватывает меч одной.

Я слежу за изгибом его рук. За осанкой. За стойкой. Пробую снова.

— Лучше, — признает он, и я расплываюсь в улыбке.

— Но ты такая медленная, что твоя голова коснется земли раньше, чем ты успеешь вытащить клинок.

Я сердито смотрю на него и пробую снова, быстрее.

Он качает головой.

— Мертва.

Стиснув зубы, я повторяю движение; руки вопят от боли.

— Всё еще мертва.

Во мне вспыхивает раздражение, и на этот раз я двигаюсь так быстро, что сама удивляюсь своей скорости. Мой клинок сливается в пятно.

Я тяжело дышу, но этот ублюдок всё равно говорит:

— Мертва.

— Ты ошибаешься, — рычу я, моя грудь тяжело вздымается и опускается.

— Неужели?

— Да. — Чтобы доказать это, я убираю клинок в ножны, затем снова выхватываю его, и на этот раз я более чем на полсекунды быстрее, чем раньше; мой металл описывает дугу и…

Он всё еще в воздухе, направлен в небо, даже не передо мной.

А меч Рэйкера — у моего горла.

Его сталь касается пульса.

— Мертва без всяких сомнений, — произносит он с другого конца клинка; его голос звучит грубым шепотом в темноте. Я сглатываю, и его лезвие следует за этим движением. Потребовалось бы на миллиметр меньше точности, и я бы истекла кровью за считаные секунды. Мои губы приоткрываются.

Поделиться с друзьями: