Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Старый дом под платанами
Шрифт:

Все ждали мэра. Местные журналисты уже осаждали главный вход в усадьбу. Наконец, он прибыл с супругой на новом Мерседесе черного цвета, и госпожа Алиса вышла к нему навстречу. В гостиной меня так же, как и других гостей представили мэру и его жене. Полный, лысеющий, но с хорошим чувством юмора господин мэр произвел на меня меньшее впечатление, чем его жена – бывшая школьная подруга госпожи Алисы. Она была хрупкой на вид, утонченной и элегантной женщиной с томным, но умным взглядом. Каштановые волосы были собраны в пушистый пучок, обрамленный сеткой для волос, украшенной жемчужинами.

– Алиса о Вас много рассказывала. Рада познакомиться с талантливым программистом, – пожимая мне руку, с улыбкой произнесла госпожа Таисия Бартэк, а ее искристые голубые глаза подтверждали искренность слов. Она взяла два бокала, наполненных вином с подноса, услужливо преподнесенные Лизи, и предложила выпить за знакомство и хороший вечер. – Алиса, дорогая, почему ты скрыла от меня, что твой постоялец – брат-близнец знаменитого Бекхэма? Ведь он просто красавец!

– Не смущай моего гостя, Тая и прости, дорогая, но я должна идти.

Оставив нас, хозяйка дома ускользнула к другим гостям, по пути отдавая распоряжения Эве и Кэтти.

– Как долго Алиса скрывает вас от местного общества, Алекс? – Обратилась она ко мне, игриво перебирая нить жемчуга на своей шее. Мы разговорились ни о чем и обо всем понемногу, проникая друг к другу симпатией. Скоро был объявлен аукцион «Любимых вещей», деньги от которого должны были пойти в помощь детскому дому. Изюминка состояла в том, чтобы хозяин предмета рассказал его историю, этим самым «угощая» присутствующих. Лучший и самый интересный рассказ удостаивался приза. Ради этого события я придумал программу для развлекательной игры, предназначенной для мобильного телефона. Случай из детства помог мне в ее создании. Ее сразу же купил за кругленькую сумму – пять тысяч долларов наличными, богатый бизнесмен, очень заинтересовавшийся новинкой. Госпожа Таисия приятно удивила окружающих трогательной историей о расшитой шали, спасшей жизнь маленькой девочке и ее семье в Сингапуре. Матильда рассказала о бархатной шляпке с вуалькой, принадлежавшей русской, обедневшей графине, ставшей модисткой в Париже. Старинная брошь, принадлежавшая госпоже Алисе, так же вызвала эмоциональное возбуждение среди дам, так как она принадлежала фрейлине Жозефины, и была куплена за большие деньги. Приз – плюшевого мишку ручной работы получила, конечно, жена мэра, но ее история о маленькой вышивальщице заслуживала этого. Обняв медвежонка, Таисия сказала:

– Мне всегда в детстве хотелось иметь именно такого медвежонка – в вязанном спицами шарфике и свитере. Пусть моя любовь, тепло моих рук перейдет в этого медведя, и пусть другая маленькая девочка, потерявшая своих родителей, почувствует его. Все же минуту он был моим. – Она обняла и поцеловала медвежонка. – А теперь я передаю его директору детского дома госпоже Ковальчук вместе с шкатулкой и вырученной суммой денег от проведенного аукциона «Любимых вещей». Наша любовь получила материальное воплощение в денежном эквиваленте – девятнадцати тысячах долларов!

Аплодисменты, последовавшие за словами госпожи Таисии, были лучшим подтверждением не умершего духа меценатства и доброты. Впрочем, на мой взгляд, без личных амбиций здесь дело не обошлось. Аукцион был завершен. Гости делились впечатлениями, новостями, попутно решая деловые вопросы, и просто получали удовольствие от созерцания знакомых лиц, дорогих туалетов и украшений. Так или иначе, после аперитива в гостиной и эмоционального общения, все плавно перешли в столовую. Матильда задержала мэра и его жену в гостиной еще на какое-то время, приостановив процесс «перетекания»:

– Тая, дорогая! Твоя история действительно была очень трогательна, а шаль прекрасна. Я даже прослезилась. Ты по праву заслужила первый приз, но не по тому, что стала женой этого господина. Я помню тебя с детских лет, и ты всегда была искренняя девочка. Кстати, помнишь, как я тебя и Алису учила заплетать «французскую косу»? Ты не забыла еще, как это делается? Нет? Очень хорошо. Навещай нас чаще. Алиса и я скучаем по тебе. А его можешь оставить. – Матильда показала рукой в сторону мэра. – Пусть решает более важные проблемы. Кстати, господин мэр, когда вы закроете эту пивную в центре города? Она отвратительна! На этом месте лучше открыть еще один продуктовый или овощной магазин, – он был бы более полезен для жителей нашего городка.

– Я учту Ваши пожелания, госпожа Матильда. – Учтиво проговорил сквозь улыбку мэр. К счастью, ситуацию спасла хозяйка дома, вовремя решив проводить старую даму к ее месту за столом.

Моя табличка оказалась между госпожой Таисией и серьезным директором детского дома госпожой Марьяной Ковальчук. Последняя, как я ни старался быть вежливым и поддерживать разговор, была катастрофично молчалива. Она лишь благодарила меня за галантное ухаживание во время обеда, – время от времени я подкладывал ей салат или передавал какое-нибудь блюдо с другого края стола. Все остальное время с чистой совестью я уделял внимание более словоохотливой первой даме городка.

– Случайно узнала, что Вы ведете расследование смерти племянницы Алисы. Вы меня удивляете своими талантами, Алекс. – Она с легкой улыбкой, исподлобья многозначительно посмотрела на меня, а ее голос был грудным, слегка с хрипотцой и очень сексуальным. Со стороны жены мэра – это было открытым нападением, где я ощущал себя польщенной жертвой. Стараясь не замечать тона, с каким было сказано лестное замечание, я однозначно подтвердил кивком головы, при этом «усердно» разжевывая мясо, «наивно» и грубо добавил:

– Мясо отлично приготовлено, не находите?

– Я не ем мяса. – Услышал так же лаконичный ответ. Ей явно не понравились мое невежество и «толстокожесть». Меня это устраивало. Однако, пережевав и насытившись, я подумал, что мог бы получить нужную информацию от школьной подруги госпожи Алисы. Поэтому изменил тактику поведения.

– Простите меня, госпожа Таисия. Знаете, когда мужчина ест, он похож на собаку – его лучше не трогать. Теперь я весь в Вашем распоряжении. Кстати, относительно расследования. Действительно, госпожа Алиса оказала мне эту честь. Позвольте Вас спросить, как человека хорошо и давно знающего эту семью.

– Спрашивайте, Алекс. – Миролюбиво согласилась первая леди городка, простив мою «толстокожесть».

– Перед смертью мужа госпожи Алисы Вы, случайно не запомнили какие-нибудь странные обстоятельства? Что-нибудь нестандартное? Может быть, Филипп что-то сказал или сделал, на что Вы обратили внимание?

– Дайте подумать, Алекс. Нет. Сейчас не припомню. Последний раз я встретила Алису и Филиппа на благотворительном балу в мэрии. Это было незадолго до его смерти. Они были в трауре после смерти Марии. Изумительная была девочка. Красавица и очень талантливая. Мне стоило больших трудов заставить их выйти из дома.

– Благодарю Вас. Еще салата?

– Да. Вы очень любезны. – Неожиданно она замерла, и словно всматриваясь вдаль, сказала:

– Было кое-что еще, и почему-то я запомнила подобную ерунду. Возможно, это не имеет никакого значения…

– Любая информация для меня очень ценна.

– Ко мне подошел друг Филиппа, один из участников той жуткой истории на охоте. Кажется, его зовут Александр. Он сказал, что… – Она посмотрела оценивающим взглядом на меня, словно приобретала дорогую вещь на аукционе. Я улыбнулся, как можно обаятельнее:

Поделиться с друзьями: