Ставка на смерть
Шрифт:
— Французские войска собираются высадиться на побережье Омана. Они утверждают, что их туда пригласил сам султан. Вроде подавлять какое-то там восстание. Это полная ерунда, чушь собачья. Но их поддерживают китайцы.
— И что теперь будет?
— Китаю нужна нефть. Ради нее он готов ввязаться в войну.
— Господи милостивый!
— Эй?
Голос Эмброуза звучал так слабо, что его было едва слышно. Его веки трепетали, и он тщетно пытался поднять голову с подушки.
— Дорогой, — сказала Диана и взяла его за руку, — Посмотри, кто к тебе пришел.
— Алекс? Алекс Хок? — сказал Конгрив, пытаясь сесть.
— Ложись, дорогой. Все в порядке. Это не Алекс. Тебя пришел навестить капитан Мариуччи! Это очень любезно, правда?
Голос Эмброуза дрожал.
— Я виде… видел сон. Ужасный сон. Случилось что-то… плохое. С Алексом случилось что-то ужасное. Совершенно ужасное! Я… я должен помочь… помочь ему…
Диана позвонила, вызывая медсестру.
— Я передам ему открытку вашей дочери, капитан. Спасибо, что зашли.
Мариуччи надел шляпу и направился к двери.
— Позаботьтесь о нем, Диана.
— Может быть, именно ради этого мы с ним и встретились, капитан.
54
Подземелье форта Махуд оказалось сырым и зловонным. Какую бы модернизацию крепости ни проводил Роммель, а потом и современные архитекторы, она явно не коснулась ее нижнего уровня. Электричества в подземелье не было. Единственным источником скудного света являлись факелы, воткнутые в железные крепления. В темноте слышался шорох крошечных крыльев: летучие мыши. Небольшие канавы, которые тянулись по обеим сторонам каменной лестницы, были наполнены сточными водами.
Хок и Стокли спустились по разбитым каменным ступенькам вслед за майором. За ними тяжело ступали шестеро до зубов вооруженных французских наемников.
— Простите за неприглядную картину и вонь, — сказал майор. — Мы оставили здесь все так, как было до нашего прихода. — В его голосе звучала любезность, которая одновременно и располагала к себе, и приводила в бешенство.
— Мы с капитаном Стоком восхищены увиденным, — не сдержался Хок. — Китайцы известны во всем мире своим трепетным отношением к вопросам гигиены.
Игнорируя его сарказм, майор Танг сказал:
— Судьба наконец свела нас вместе, лорд Хок. И момент вы выбрали просто идеальный. Султан как раз собирается обратиться к оманскому народу. Я думаю, вы с капитаном Джонсом тоже должны обратиться к народам своих стран. Видеть, как гражданин твоей страны стоит на коленях и молит о пощаде — что может быть лучше в смысле пропаганды! Но я уверен, что вы и сами это прекрасно знаете. Временное пристанище султана расположено в конце этого коридора. Осторожно, не споткнитесь.
— А нам можно наступать на крыс? — спросил Стокли.
Китайский майор резко остановился и развернулся, оказавшись лицом к лицу со своими пленниками. Его рука метнулась к кобуре.
— Здесь я решаю, кому и что можно делать, джентльмены. И мы очень скоро увидим, можно ли вам на них наступать.
— У него в голове плещется адская смесь из мочи и уксуса, — сказал Сток Алексу. — Причем больше мочи.
По обеим сторонам массивной дубовой двери стояли вооруженные бойцы. Они застыли, приложив руки к козырькам, едва Танг появился в неясном свете свечей. Майор тоже взял под козырек. Один из стражников снял засов с двери и широко ее распахнул. Хок был удивлен внезапным притоком прохладного морского воздуха, который они почувствовали, войдя внутрь. Это была не камера, а большой ангар над морем.
Майор Танг вполголоса разговаривал о чем-то с офицером французского иностранного легиона и с группой местных жителей, стоящих у самой двери. Все они тихо спорили о чем-то по-французски. Хок подошел ближе к широкому проему, смотрящему прямо на небо, а внизу на воде он видел отблески лунного света. Прикинув, решил, что они находятся на высоте сотни футов над водой.
Небо было темное — ни намека на рассвет. Стены пещеры блестели в свете факелов. Потолок конусом уходил куда-то вверх в темноту.
Рельсы тянулись от того места, где стоял Хок, до отверстия. Теперь Хок понял, каково было предназначение помещения в старые времена: когда-то здесь стояла огромная пушка, охраняя южные подступы к Ормузскому проливу.
Хока вдруг осенило. Огромные кольца, которые той ночью в Каннах грузили на борт «Звезды Шанхая». Он вспомнил, как заглянул внутрь одного из них. Внутренняя поверхность была ребристой. Каждое кольцо являлось секцией пятисотфутового дула. «Звезда» сделала остановку в Омане на пути в Шанхай. Она доставила сюда суперпушку. Китайцы установили ее на острове Масара. С такой «игрушкой» они смогли бы взять под контроль пролив.
На этом сюрпризы не закончились.
Слева от Хока за деревянным столом сидел мужчина. Его голову и плечи полностью закрывал капюшон, испещренный зловещими темными пятнами. «Это наверняка султан», — подумал Хок. Перед столом на каменном полу со связанными за спиной руками стоял на коленях еще один мужчина в капюшоне. На краю стола в расслабленной позе, небрежно куря сигарету, сидел единственный в комнате человек, кого Алекс знал в лицо. Красивый усатый мужчина ухмылялся Хоку из-под черного капюшона.
Это был старый приятель Гарри Брока из Маската — Ахмед Бадур, любимый архитектор султана и лучший друг принцев, великий снабженец.
— Сила твоей преданности поражает, Ахмед, — сказал Хок. — Честно говоря, я испытываю огромное облегчение.
Ахмед улыбнулся:
— Вы думали, что предателем может оказаться Брок?
— Да.
— Зря, зря. О, мы пытались его купить, пытались, уж поверьте мне. Но старина Гарри такой, каким и кажется на первый взгляд — хороший солдат. Очень храбрый. Посмотрите, как он ожидает решения своей судьбы — без единой жалобы.
Ахмед со всей силы пнул стоящего на коленях Гарри в ребра. Удар был такой силы, что приподнял связанного Брока с пола. Стокли сделал движение к столу, перехватил взгляд Хока и остановился.
— Еще раз сделаешь это, и тебе конец, — сказал Хок Ахмеду. — Его глаза были столь же холодны, сколь и улыбка.
Ахмед рассмеялся, блеснув белоснежными зубами:
— Да какая тебе разница? Он все равно уже покойник. Так же, как и вы, мой многоуважаемый друг.
— А, Ахмед! — сказал майор Танг, подойдя к ним. — Я вижу, ты уже возобновил знакомство со своими бывшими попутчиками. Лорд Хок, я уверен, что мистер Бадур захочет, чтобы с ним обращались соответственно его новому рангу генерала. Генерал Бадур — новый офицер Армии освобождения Омана. В своем телевизионном обращении султан назначит его временно исполняющим обязанности председателя нового правительства. А теперь, я думаю, операторы готовы, да, джентльмены?