Стеллар. Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:
— Честно говоря, не хотел их сильно обижать. Если бы они не хватались за ножи, отделались бы полегче.
— Это все Фэнь, — сказала Тара. — Вообще, он опасный тип, Грэй. Бешеный придурок. На самом деле в банде всем рулит он, Хэнк ему в рот смотрит.
Я кивнул, так и думал, что настоящим лидером, «серым кардиналом» был щуплый азиат. Выходило, что именно в этой молодежной группировке и состояла моя спутница, прежде чем заняться одиночным поиском.
— Много вас там народу было? — спросил я.
— Вообще семеро, но сейчас Айка и Умник тоже ушли, их четверо осталось. Четвертая девчонка Рамона. Ну, такая рыжая, ты ее должен был видеть в «Морковке»…
Я кивнул. Хорошо, значит, актив банды я «выключил», некоторое время они вряд ли вообще будут дееспособны. Оставалось выяснить кое — какие детали…
— Что за пост возле пещер?
Девушка тяжело вздохнула.
— Нокс, короче, типа решил над нами поиздеваться. Это в самом низу, у очистной станции. Аварийный выход. Там начинаются пещеры, в которые как бы уходят стоки. Тупик, помойка. На этот пост раздолбаев или провинившихся назначают…
— Ладно, посмотрим, — отстраненно заметил я. — Пойдем?
По настоянию Тары мы зашли в небольшой универсальный магазин на верхнем уровне Энджело. Там она пополнила запасы еды и поменяла картриджи с расходниками для кухонного синтезатора, а я прикупил гражданский оливковый комбинезон, легкие ботинки, несколько маек и смену нижнего белья, потратив почти сотню репликационных единиц Энджело. Вся продукция штамповалась на местном Репликаторе, выглядела новой и абсолютно безликой. Я заметил в продаже и иные вещи, явно полученные из внешнего мира. Торговля, натуральный обмен или трофеи? Даже подержанные стоили в три — пять раз дороже местных аналогов. Причем они тоже наверняка пользовались спросом, я вспомнил украшенный стразами кожаный корсет девицы из «Морковки» или куртку одного из товарищей Хэнка. Интересная у них тут вырисовывается экономика с учетом бесконечной репликации… В такой схеме просто обязаны существовать торговые маршруты между поселениями и люди, посвятившие себя такому ремеслу. Тем более с учетом обычных и грузовых крипторов отпадает вопрос перемещения объемных партий товара. А ведь существовала еще и сеть транслокационных станций, когда — то связывавшая всю планету. Правда, как объяснила Тара, технология была утеряна, и сейчас действовавшие транслокаторы имелись лишь в Городе и уцелевших Монолитах.
Пост № 12 оказался расположен очень глубоко. Самый нижний ярус форта, мы спускались на магнитном лифте почти двадцать минут. Технический этаж, похожий на металлический лабиринт из — за переплетения каких — то гигантских труб. Сюда выходили все системы жизнеобеспечения Энджело, здесь находилась станция переработки биологических отходов и свалка мусора. Сладковатый аромат тления, смешанный с запахом отстойников, отчетливо ощущался в воздухе.
Брезгливо морща нос, Тара повела вдоль огромных труб, покрытых капельками конденсата. На некоторых виднелись свежие латки и следы ремонта, другие выглядели совсем древними, на округлых боках тускнели трафаретные обозначения времен Утопии. На одной из них я внезапно различил движение — и увидел существо, нагло сидящее на трубе и поворачивающее за нами глаза на тонких подвижных стебельках. Оно было размером с кулак и больше всего походило на буро — красноватого краба — паука, вооруженного парой внушительных клешней — ножниц.
Мико: Существо есть в базе, Инкарнатор. Это азур — морф, но среда обитания не совпадает. Обычно такие встречаются в А-Зонах.
Подтверждая ее слова, система выдала информацию:
Помойный краб.
Устойчивая форма А-Морфа.
Ранг опасности — серый (незначительная)
Класс — «Логос»
Я остановился, привлекая внимание Тары. Девушка прищурилась, пытаясь высмотреть краба в сплетении труб:
— Где? А, точно. Ну и глазищи у тебя, ни за что бы не разглядела… Помойный краб, знакомься, Грэй. Грэй, это типа помойный краб. Их тут как грязи, ползут из пещер…
Мико: Если это морф, он должен содержать Азур! Я рекомендую использовать возможность для пополнения запаса.
Тем временем девушка подобрала какой — то камень и попыталась сбить наглого краба с трубы. Получилось со второго броска, и она с хрустом раздавила семенящее существо резким ударом подкованной подошвы. Я осторожно наклонился, прикасаясь кончиками пальцев к ошметкам несчастного крабика.
Вы получаете 3 ед. Азур. Текущее количество 9537/12100
В них действительно содержится Азур, хоть и немного! Я почувствовал некий охотничий азарт и спросил девушку, с недоумением наблюдавшую за мной:
— Говоришь, их тут много?
Глава 36
— Да, в пещерах на помойке вообще кишат. — Кивнула Тара. — Мы сюда детьми бегали, прятались и на них стрелять тренировались. Пошли, покажу.
Ярус был очень обширным и вырубленным прямо в скальном массиве. Мы пришли к круглой двери — шлюзу, подобной той, что вела в форт, но меньшего размера. За ней оказался тоннель переходного бокса с несколькими дверями по бокам. Одна из них привела в обшарпанную комнату, где дежурили двое «Ангелов». Ну как дежурили: один дрых, а второй бессовестно залипал в своем воксе.
Обрадованные новой сменой караула, оба бойца поспешили покинуть опостылевший пост. Они даже не ввели нас в курс дела. Тара поправила черную нарукавную повязку с крылатым белым силуэтом и принялась объяснять наши обязанности. Как я понял, ей уже приходилось здесь дежурить.
Смена длилась сутки. Мы должны были никого не пропускать в пещеры, наблюдать за внешними камерами и раз в два часа обходить внутренний периметр подземного яруса, уничтожая пробиравшихся вредителей — крабов.
Круглая дверь в конце шлюза вела в огромную естественную каверну, лишь частично освещенную лучами прожекторов. Именно туда выходили горловины труб с технического яруса. Когда мы вышли туда, резкая вонь помойки шибанула в нос: центральная часть пещеры представляла собой многолетнюю свалку мусора и отстойник жидких биологических отходов. И на всем этом великолепии копошилось множество больших и маленьких помойных крабов.
— Шлем, Грэй! — девушка достала из криптора блестящее черное яйцо тактического шлема. — Здесь же дышать невозможно!
Я последовал ее примеру, с легким щелчком соединив защитный шлем «Фокса» с комбинезоном. Воздушные фильтры и встроенный в забрало прибор ночного видения здорово облегчали жизнь. В наушниках прозвучал голос Тары, перешедшей на внутренний канал:
Тара: Ну что, нравится? Здесь нам и придется тусоваться, пока Нокс не успокоится.
Мне пока все нравилось. Крабов в зоне видимости было очень много, легкий способ пополнить шкалу Азур. В дальнем конце свалки — каверны был виден зияющий провал большого тоннеля.
Грэй: А куда ведут пещеры?
По словам девушки, подземный лабиринт длился несколько миль, оканчиваясь у большого естественного озера. Там когда — то находился аварийный выход из Энджело, ведущий далеко в горы, но его давным — давно закупорили и снаружи, и изнутри. Система пещер сейчас была тупиковой, замкнутой и не имела других жителей, кроме помойных крабов. Причем в глубине попадались особи покрупнее, и заходить туда в одиночку считалось опасно. Пост № 12 и существовал в основном, чтобы не пропускать детишек и любителей приключений на свалку, да отпугивать назойливых крабов — вредителей, забирающихся внутрь технического яруса и портящих трубопроводы.
Странная экосистема, явно созданная искусственно. Всеядные помойные крабы успешно уничтожали отходы, а жители Энджело в трудные времена пополняли их тушками репликаторы органики. Для отстрела крупных экземпляров на посту хранились два старых автомата модели «Тип 34» и неограниченный боезапас унитарных патронов. Стволы, как выразилась Тара, «большего дерьма я в руках не держала» были в убитом состоянии, но для работы по крабам годились.
Грэй: Поохотимся?
Тара: Ну, если хочешь…