Стерва. Обольщение
Шрифт:
Как и все прочие в погибшей деревне, дом травницы остался нетронутым, да только пахло внутри пылью и копотью.
Ничего удивительного в этом не было, ведь именно здесь всё началось. Отсюда оно вышло, чтобы забрать людей, и скот, и домашних птиц.
Притаившаяся до поры где-то глубоко во мне сила шевельнулась, реагируя на место, и я приказала ей молчать.
Она узнавала. Чувствовала что-то родное себе, и держать её следовало крепче.
Обстановка в доме напоминала ту, в которой я провела всю жизнь. Простая, грубо сколоченная мебель, много кухонной утвари, развешанные по стенам пучки трав.
Завесившая окна густая паутина делала комнату тесной и неприветливой, а в углу стояла метла, но взять её и убрать паутину, чтобы добавить света, я не решилась. Не мне было решать, в каком состоянии стоять этому дому.
Стараясь двигаться осторожно, чтобы ничего не разбить ненароком, я осмотрела ставшие ничьими запасы и обнаружила, что запасы эти были хороши. Имея всё это в своём распоряжении, я уже могла побороться за себя и за Красавицу.
А ещё ведь была спальня и стоящий во дворе сарай. Как знать, что я обнаружу там…
Решив ничего пока не брать, но вернуться сюда позже, я встала в центре комнаты и глубоко вдохнула, стараясь сосредоточиться и определить источник возможной опасности.
Если хозяйка занималась не только травами, в любом уголке мог остаться нежелательный для меня сюрприз, и узнать, смогу ли я нейтрализовать его, стоило как можно скорее. Не хотелось бы мне лишиться возможности пользоваться доставшимся по случаю добром.
Мир и тишина деревни постепенно начали отдаляться, а притихшая было сила зашипела особенно настойчиво — ей ничего не стоило бы разобраться и с возможной опасностью. Наверное она смогла бы даже пробить поставленную Монтейном стену. Отпустить меня на свободу, взамен потребовав сущую малость — свободу для себя.
Одно лишь маленькое слово…
Она искушала так сладко, что я сбилась, открыла глаза, и тут же изумлённо моргнула, увидев рядом со своей тенью на полу ещё одну.
— Я знал, что найду тебя здесь, — Вильгельм произнёс это негромко и глухо, словно не был уверен, что говорит именно со мной.
Я же, пользуясь тем, что стою к нему спиной, дёрнула уголками губ, потому что на полноценную улыбку, даже самую ядовитую, вдохновения не было.
— Я думала, ты меня бросил.
Получив подтверждение тому, что я это просто я, барон перешагнул порог и остановился прямо за моим плечом.
— Без объяснений, еды и тёплой одежды? За кого меня принимает мадам?
Не в силах больше терпеть и вместе с тем страшась увидеть его глаза до дрожи в коленях, я развернулась и едва не врезалась в него. Оказалось, что он стоит очень близко.
Живой, здоровый, настоящий. Утомлённый быстрой ездой, но не измождённый.
Я не могла предположить, что именно Монтейн видел в моём лице, но смотрел он пристально и как будто удивлённо.
— Я ездил за едой и вином. Не можем же мы питаться травой вместе с лошадьми, а на какое-то время нам придётся здесь остановиться.
Он, черт его побери, в самом деле недоумевал, как глупость, подобная той, что я озвучила, могла прийти мне в голову, и вот теперь мне в самом деле захотелось рассмеяться.
— Я видела помидоры и запоминала огород, — давя в зародыше этот истеричный смех, я быстро облизнула губы.
Барон кивнул предельно сосредоточенно:
— А ещё есть кабачки. В прошлом году я нашёл несколько картофелин.
Мы говорили о какой-то немыслимой ерунде, стоя так близко, что достаточно было бы шептать.
Колени начали подгибаться, и я отвернулась первой, чтобы выбраться на террасу.
— Здесь всё так знакомо. Должно быть, все травницы живут примерно одинаково.
Перевести тему, болтать о ещё менее важном, даже завести неизбежный для нас серьёзный разговор — я была готова практически на что угодно, лишь бы не дать ему заметить, что меня трясёт от облегчения.
Во взгляде Монтейна не было отвращения или страха, но он всё ещё был, и теперь уже точно навсегда останется чужим для меня человеком. Нельзя было продемонстрировать, что здесь и сейчас я так от него зависима.
Как будто он сам этого не знал.
— В чем-то — наверняка, — выйдя из дома вслед за мной, Вильгельм остановился.
Я же прислонилась спиной к шершавой сухой деревянной стене и надавила пальцами на переносицу, заставляя себя сосредоточиться.
— Тут осталось много полезного. Ты наверняка видел.
— Да, — он кивнул и зачем-то опустил левую руку в карман. — Я проверил этот дом в первую очередь. Убрал всё, что могло представлять опасность, так что ты можешь пользоваться всем, что тебе нужно.
Я втянула носом воздух и кивнула, изо всех сил стараясь оставаться спокойной.
Значит, он в самом деле вернулся, чтобы привезти мне еды. Возможно, для того, чтобы договориться о том, как часто будет приезжать, чтобы проверить, всё ли со мной в порядке.
Так было правильнее. Именно так должен был поступить хороший человек.
Вот только мне это казалось чудовищно жестоким.
После того, что он видел и сделал для меня, я просто не имела права рассказывать ему правду. Тем более — просить о снисхождении.
При текущем положении дел я предпочла бы никогда не видеть его вовсе. Запомнить не благодетелем, вынужденным наступать себе на горло, чтобы сделать всё как должно, а певшим для меня среди ночи мужчиной.
Ему ведь, должно быть, ещё тяжелее, чем мне. У него есть выбор.
— Мел.
Он снова окликнул меня этим непривычным коротким именем, и я вскинула взгляд.
Стоит ли сказать ему, что я всё понимаю, и он не должен ни объяснять мне, ни извиняться?
Монтейн шагнул вперёд и, прежде чем я успела опомниться, прижался ко мне так тесно, что я почти не перестала дышать.
Для надёжности оперевшись правой рукой о стену возле моей головы, левой он заставил меня поднять лицо и поцеловал.
Впервые по-настоящему — глубоко и медленно, обжигающе чувственно и непристойно.
Так, что я сама привстала на цыпочки, отвечая ему, схватилась за его запястье, чтобы не вздумал остановиться и отпустить.
Вильгельм не стал стряхивать мои пальцы. Они разжались сами, когда его рука двинулась ниже, и волоски на шее встали дыбом, стоило ему коснуться подбородка, а после — ключиц.