Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стигматы Палнера Элдрича

Дик Филип

Шрифт:

Он тоже говорил серьезно, прекрасно отдавая себе отчет в том, какая жизнь ожидает его здесь, на Марсе.

Если она была достаточно хороша для Палмера Элдрича, то была хороша и для него. Поскольку Палмер Элдрич жил не одной жизнью, и кем бы он ни был, человеком или зверем, он обладал глубокой, истинной мудростью. Соединение с Элдричем во время перемещения оставило отпечаток на Барни, некий знак абсолютного знания. Он думал о том, не получил ли и Элдрич что-то от него взамен. "Может, я знал нечто, что ему пригодилось?
– спрашивал он себя.
– Какое-то предчувствие? Настроение или воспоминание?"

Хороший вопрос. Он решил, что нет. "Наш противник - это нечто крайне отвратительное и чуждое, - думал он, - которое овладело представителем нашего вида во время долгого путешествия с Земли на Проксиму…, и оно, однако, знало значительно больше о смысле нашего существования, чем я. Столетия бесплодного блуждания в пространстве в ожидании какой-либо формы жизни, которой бы оно овладело, возможно, именно они были источником этого знания; не опыт, но бесконечное одиночество. В сравнении с ним я ничего не знаю, ничего не достиг".

В дверях стояли Фрэн и Норм Шайн.

–  Эй, Майерсон, ну и как? Что ты думаешь о Чуинг-Зет? Они вошли в комнату, с нетерпением ожидая ответа.

–  Не приживется, - буркнул Барни.

–  Я так не считаю, - разочарованно сказал Норм.
– Он понравился мне намного больше, чем Кэн-Ди. Вот только… - Он нахмурился и неуверенно посмотрел на жену.
– Я все время ощущал чье-то присутствие. Это все портило. Естественно, я снова перенесся в…

–  Мистер Майерсон, похоже, устал, - перебила его Фрэн.
– Расскажешь ему обо всем позже.

Смерив Барни взглядом. Норм Шайн сказал:

–  Не пойму, что ты за птица, Барни. Сразу же после первого сеанса ты отобрал порцию у этой девушки, мисс Хоуторн, убежал и заперся в своей комнате, чтобы ее сжевать, а теперь ты говоришь… - он философски пожал плечами.
– Ну, возможно, ты принял слишком много для одного раза. Ты перебрал дозу, парень. Я собираюсь попробовать еще раз. Естественно, осторожно. Не так, как ты.
– И, чтобы добавить себе уверенности, повторил:

–  Я считаю, это хорошая штука.

–  Кроме ощущения чьего-то присутствия, - сказал Барни.

–  Я это тоже ощущала, - тихо сказала Фрэн.
– И я не собираюсь принимать Чуинг-Зет снова. Я…, боюсь. Не знаю, почему, но я боюсь.

Она задрожала и прижалась к мужу; тот машинально обнял ее.

–  Не бойся. Оно просто пытается жить, как и мы все.

–  Но это было так… - начала Фрэн.

–  Нечто столь древнее должно казаться нам неприятным, - сказал Барни.
– Оно лежит вне пределов нашего восприятия времени. Это чудовищно.

–  Ты говоришь так, как будто знаешь, что это, - сказал Норм. "Да, знаю, - подумал Барни.
– Поскольку, как сказала Энн, часть его теперь во мне. И так будет, пока оно не умрет через несколько месяцев, вернув ту часть меня, которую вобрало в себя. Я переживу неприятные мгновения, когда Лео выстрелит во второй раз. Интересно, какое ощущение…"

–  Оно имеет имя, - сказал он всем, а в особенности Норму Шайну и его жене, - которое вы бы узнали, если бы я вам его назвал. Хотя оно само никогда бы себя так не назвало. Мы его так назвали. Исходя из своего опыта, с расстояния в тысячи лет. Но рано или поздно мы должны были с ним столкнуться непосредственно, лицом к лицу.

–  Ты имеешь в виду Бога, - сказала Энн Хоуторн. Ему не хотелось отвечать; он чуть заметно кивнул.

–  Однако…, это зло?… - прошептала Фрэн Шайн.

–  Это лишь одна из точек зрения, - ответил Барни, - то, как мы это воспринимаем. Ничего больше.

"Неужели мне еще не удалось вас убедить?
– думал он.
– Неужели я должен рассказать, как оно пыталось весьма своеобразно мне помочь? И как оно было связано по рукам и ногам силами судьбы, которые царят над всеми живыми существами, включая нас самих".

–  О Господи, - сказал Норм.

Уголки его рта опустились; какое-то мгновение он выглядел, как обманутый ребенок.

Глава 13

Позже, когда у Барни прошла дрожь в ногах, он вывел Энн на поверхность и показал ей зачатки своего огорода.

–  Знаешь, нужно обладать смелостью, чтобы доставить кое-кому неприятности, - сказала она.

–  Ты имеешь в виду Лео?

Он знал, что она хотела сказать; он не собирался устраивать дискуссию на тему того, какие неприятности доставил Лео, Феликсу Блау и всей фирме "Наборы П. П." вместе с Кэн-Ди.

–  Лео взрослый человек, - сказал он.
– Он с этим смирится. Он поймет, что сам должен справиться с Элдричем, и сделает это.

"В то время как попытка засудить Элдрича не дала бы результатов, - подумал он.
– Об этом мне говорит чувство ясновидения".

–  Свекла.
– Энн присела на бампер автоматического экскаватора и разглядывала пакетики с семенами.
– Я терпеть не могу свеклу, так что, пожалуйста, не сажай ее здесь, даже эту мутировавшую, которая зеленая, высокая и кожистая, а на вкус напоминает старую пластиковую дверную ручку.

–  Ты не думала о том, чтобы перебраться сюда жить?
– спросил он.

–  Нет.

Смутившись, она разглядывала пульт управления, скребя пальцем старую, частично сгоревшую изоляцию одного из кабелей.

–  Однако время от времени буду заходить к вам на обед, - наконец сказала она.
– Все-таки вы наши ближайшие соседи.

–  Послушай, - сказал он, - эти развалины, в которых ты живешь…

Он замолчал. "Я уже воспринимаю себя так же, - подумал он, - как и прочих обитателей этого убогого марсианского барака, на ремонт которого специалистам потребовалось бы лет пятьдесят…"

–  Мой барак, - сказал он, - может побить твой в любой день недели.

–  В воскресенье тоже? Может, даже два раза?

–  В воскресенье нам нельзя, - ответил он.
– В этот день мы читаем Библию.

–  Не шути так, - тихо сказала Энн.

–  Я не шучу.

Он действительно говорил серьезно.

–  То, что ты сказал о Палмере Элдриче…

–  Я хотел сказать только две вещи, - перебил Барни.
– Во-первых, он - ты знаешь, о ком я говорю, - действительно существует, он действительно здесь. Хотя не в таком виде, в каком мы до сих пор с ним сталкивались…, возможно, мы никогда этого не поймем. А во-вторых… - Он колебался.

Поделиться с друзьями: