Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Сцена готова.
Раздался топот ног по деревянной лестничной площадке, а затем Старый Коб раздраженно вошел в «Путеводный Камень».
Он мельком глянул на стол, где Баст усмехался и жестикулировал руками, рассказывая какую-то историю, а затем направился к бару.
– Эй?
Ты здесь, Коут?
Спустя мгновение трактирщик поспешно вышел из кухни, вытирая мокрые руки о фартук.
– Привет, Коб.
Что могу сделать для тебя?
– Грейм послал мальчишку Оуэнса за мной, - сказал раздраженно Коб.
– Ты хоть понимаешь, почему я здесь вместо перевозки овса?
Коут помотал головой.
– Я думал он носит пшеницу у Маррионов сегодня.
– Чепуха, - пробормотал Коб.
– Сегодня вечером будет дождь, а я торчу здесь с сухим овсом, сложенным в моем поле.
– Ну раз ты по любому здесь, - сказал трактирщик с надеждой.
– Могу я заинтересовать тебя сидром?
Отжат сегодня утром.
Часть раздражения исчезла с обветренного лица старика.
– Ну раз уж я все равно жду, - сказал он.
– Кружка сидра была бы кстати.
Коут пошел в заднюю комнату и вернулся с глиняным кувшином.
Снаружи донесся топот ног и Грейм вошел в дверь с Джейком, Картером, и учеником кузнеца следующими за ним.
Коб повернулся, чтобы свирепо уставиться на них.
– Что настолько чертовски важно, что стоит вызова меня в город ранним утром?
– потребовал он ответа.
– Дневной свет горит, а...
Внезапный взрыв смех раздался из-за стола, где сидели Хронист и Баст.
Все обернулись, чтобы увидеть как Хронист покраснел, смеясь и прикрывая рот рукой.
Баст также смеялся, колотя рукой по столу.
Грейм повел остальных к стойке бара.
– Я узнал, что Картер и мальчик помогают Оррисонам отвезти их овец на рынок, - сказал он.
– Около Бейдна, верно?
Картер и ученик кузнеца кивнули.
– Понимаю.
– Старый Коб посмотрел вниз на свои руки.
– Тогда вы пропустите его похороны.
Картер мрачно кивнул, но выражение Аарона было шокированным.
Он переводил взгляд от лица к лицу, но все остальные сохраняли спокойствие, наблюдая за старым фермером у барной стойки.
– Хорошо, - наконец сказал Коб, глядя на Грейма.
– Хорошо, что ты собрал нас здесь.
– Он увидел лицо мальчика и фыркнул.
– Ты выглядишь так словно убил свою кошку, мальчик.
Только бараны отправятся на рынок.
Шеп знал это.
Он не подумает о вас хуже за то, что вы сделали, что было нужно.
Он протянул руку и похлопал ученика кузнеца по спине.
– Нам всем стоить выпить, чтобы проводить его как следует.
Это важно.
Сегодня вечером в церкви будет просто религиозная напыщенная болтовня.
Мы лучше знаем как попрощаться.
– Он взглянул за стойку бара.
– Принеси нам что-нибудь его любимое, Коут.
Трактирщик был уже в движении, собирая деревянные кружки и наполняя их темно-коричневым пивом из маленького бочонка за барной стойкой.
Старый Коб поднял кружку и другие последовали его примеру.
– За Шепа.
Грейм заговорил первым.
– Когда мы были детьми, я сломал ногу, пока мы были на охоте, - сказал он.
– Я сказал ему бежать за помощью, но он не хотел оставлять меня.
Он смастерил небольшие носилки практически из ничего и своего упрямства.
Тащил меня всю дорогу обратно в город.
Все выпили.
– Он познакомил меня с моей женой, - сказал Джейк.
– Не знаю, благодарил ли я его как следует за это.
Все выпили.
– Когда я был болен крупом, он приходил ко мне в гости каждый день, - сказал Картер.
– Не многие так поступают.
А еще приносил мне суп приготовленный его женой.
Все выпили.
– Он был добр ко мне, когда я впервые приехал сюда, - сказал ученик кузнеца.
– Он шутил со мной.
А однажды я испортил пару повозок, которые он привез мне починить, и он никогда не рассказывал об этом мастеру Калебу.
– Он с трудом сглотнул и нервно огляделся.
– Он действительно мне нравился.
Все выпили.
– Он был самым храбрым из нас, - сказал Коб.
– Он был первым, кто приставил нож к тому парню вчера вечером.
Будь ублюдок обычным парнем, это положило бы всему конец.
Голос Коба слегка дрожал, и на мгновение он выглядел маленьким, усталым и столь же старым, каким в действительности был.
– Но все было не так.
Не подходящее сейчас время для храбрости.
Но он таки был храбр.
Лучше бы я был храбрым и мертвым вместо этого, а он был дома сейчас, целуя свою молодую жену.
От остальных раздалось тихое бормотание, и все осушили кружки до дна.
Грейм слегка прокашлялся, прежде чем поставил свою кружку на стойку бара.
– Я не знаю, что сказать, - сказал тихо ученик кузнеца.
Грейм похлопал его по плечу, улыбаясь.
– Ты сделал все хорошо, парень.
Трактирщик прочистил горло, и все повернулись к нему.
– Надеюсь, вы не сочтете меня слишком наглым, - сказал он.
– Я не знаю его так же хорошо, как вы.
Недостаточно для первого тоста, но, может быть достаточно для второго.
– Он нервно вертел завязки на фартуке, как будто ему вообще стыдно было говорить.
– Я знаю, еще рано, но я с удовольствием разделю глоток виски с вами в честь Шепа.
Раздался ропот согласия, и трактирщик достал стаканы из-под стойки бара и начал наполнять их.
Впрочем, не из бутылки виски - рыжеволосый мужчина наполнил их из крана одной из массивных бочек, лежащих на прилавке за баром.
Виски из бочек стоил пенни за глоток, поэтому они подняли свои стаканы с большей радостью, чем могло быть в другом случае.
– За что пьем?
– спросил Грейм.
– За конец этого отстойного года?
– спросил Джейк.
– Это не подходящий тост, - проворчал ему старый Коб.
– За короля?
– спросил Аарон.
– Нет, - ответил трактирщик, и голос его звучал удивительно жестко.