Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ладно, – решительно произнес Проти, – я пришел сюда, чтобы предложить свою помощь, мис¬тер Саливан. Но теперь мне очевидно, что вы не

намерены ее принять.

– Нет, Проти, вы пришли сюда не за этим. Про¬сто вы боитесь, что мы раскопаем кое-что, что может повредить вам. Вы охотн-о бы раскошелились не на одну кучу денег, лишь бы все было шито-крыто. Одновременно вам не помешало бы раскви¬таться с конкурентом.

Он нервно поправил галстук.

– Вероятно я потратил время напрасно.

– Не сомневайтесь в этом. Но это было инте¬ресно.

Он бросил на меня испепеля-ющий взгляд, про¬шел мимо и сам открыл, а затем и захлопнул за собой дверь. При этом щелчок автоматического замка прозвучал довольно громко. Да, я яв-но за¬дел его. Я небрежно сунул сигарету в рот и по¬пытался прикурить ее от своей зажигалки. Но кон¬чик сигареты не сразу попал в контакт с пламенем. Проти это бы польстило. Он все же добился того, что и я на какое-то мгновение тоже потерял выдержку.

Глава 11

Армстронг вытирал прилавок, когда я вошел в бар “Голубой проказник”. Он подмигнул мне. И когда я подошел, он с видом заговорщика накло¬нился ко мне поближе.

– Похоже, что ты пришел, чтобы всучить мне оставшиеся пятьдесят долларов?
– сказал он шепо-том.

– Неужели, разве ты что нибудь разнюхал?

Он самодовольно ухмыльнулся и тем же шепотом п роизнес:

– Девица, что сидит в левом углу, это – сучка Тейта.

Я принялся незаметно рассматривать ее исполь¬зуя одно из настенных зеркал. У нее были корот-кие иссиня-черные волосы, большие голубые глаза, довольно пышная грудь и красивые длинные ноги сочень соблазнительными бедрами.

– Дружок, а ты часом не врешь? Не слишком ли она хороша для Тонни?

– Вот-те крест, я сам видел их пару раз вместе.

– Ну, хорошо, если все верно, – сказал я, -ты получишь свои пятьдесят баксов.

– Когда?

– Когда я сумею переговорить с ней.

– А если она не захочет говорить с вами?

– Захочет, вот увидишь.

Я отошел в другой конец бара и сделал вид, как будто я только что вошел в него с улицы. Затем я подошел к ней и представился: “Меня зо¬вут Сол Саливан”.

Она с интересом взглянула на меня своими голубыми глазами.

– Люсси Блюм.

– Здравствуйте, Люсси.

– Присаживайтесь. Сегодня место рядом со мной не занято.

– О, благодарю вас! Эй, Армстронг! – крикнул я бармену. – Налей-ка нам, дружок.

– Как и обычно, мистер Саливан?

– Ну конечно, мой мальчик.

– Хорошо, тогда это будут скотч “На скалах” для вас и бренди “Александр” для дамы.

– Бренди “Александр”? – удивился я и при¬стально посмотрел в ее голубые глаза. – И это в два часа дня?

– Это – единственная выпивка, которая мне нравится, – сказала она, кокетливо улыбнувшись. При этом она так глубоко вздохнула, ч то ее пыш¬ные груди едва не вырвались на свободу.

Я достал сигареты и предложил ей. Она отрица¬тельно покачала головой. Я закурил. На подносе, между прочим, лежала ее серебряная зажигалка, и она, поигрывая ей, произнесла: “Я слышала, что ты, парень, ищешь Тонни Тейта?”

– Верно.

– Почему?

– Я полагаю, что это дело должно касаться только нас с Тонни.

– Но это еще как сказать, ведь мы с Топни старые друзья.

– По постели.

Ее глаза зло вспыхнули. На какое-то мгновение они словно загорелись голубым огнем.

– Какое право ты имеешь мне говорить такое? Да кто ты такой, черт тебя побери?

– Да ладно злиться, я ведь только предполо¬жил . Извини, если что не так.

Она гордо выставила вперед подбородок и с презрением взглянула на меня.

– Мы с ним только друзья. Я была подругой его сестры, но она вышла замуж и переехала на запад. И теперь Тонни имеет обыкновение приходить ко мне, чтобы поговорить о своих проблемах. Но он никогда не приставал ко мне.

Я улыбнулся ей.

– А я ведь знал, что ты не в его вкусе.

– Это почему же?

– Он слишком робок, чтобы иметь связь с таки¬ми красотками как ты. Ему что-нибудь попроще.

– И все же он приятный парнишка.

– Который вечно во что-то впутывается.

Она благодарно кивнула, когда Армстронг по¬дошел с нашими напитками. Он поставил их, и я бросил двадцатку на поднос.

– Оставь десятку себе, ведь я тебе кое-что должен.

– Хорошо, – ответил Арнстронг с ехидной ухмылкой.

Люсси подняла пенящийся стакан.

– Очень полезная грязевая ванна для моего же¬лудка .

– Наверное, раз ты так прекрасно выглядишь.

Я все еще попивал маленькими глотками свой шотландский виски, когда Люсси осторожно поста¬вила свой уже пустой стакан и сказала:

– Виктор рассказал мне, что ты разыскиваешь Тонни.

– Виктор?

– Да, бармен.

– Ах, вот как мамочка окрестила этого черномазого ублюдка. Да, я хотел бы поболтать с Тон¬ни .

– И вновь я спрошу: зачем? – и она одарила меня прелестной улыбкой. У нее были великолеп¬ные зубы.

– Я не думаю, что Тонни будет доволен, если я и тебя посвящу в суть дела. Нужно его согласие.

– Ты хочешь помочь ему или все-таки сцапать?

– Я хочу помочь ему. Если он смоется, как я смогу предостеречь его, чтобы он не влип еще больше?

– Я смогу.

– Но ведь ты не знаешь, где меня найти, Люсси.

– Виктор показал мне твою визитную карточку.

– У Тонни большие неприятности.

– Я знаю.

– Он рассказал тебе, какого рода эти неприят¬ности?

Она покачала головой. Тогда я сказал:

– Я знаю, что у него уже были две отсидки. Еще один срок, и ему хватит на всю оставшуюся жизнь.

– Чем ты можешь помочь ему?

– Может быть я смогу снять его с крючка.

– Может быть?

– Пойми, я не могу дать никаких гарантий: Это зависит от того, как много он знает о тех сетях, в которых он запутался. К тону же многое зависит и от того, расскажет ли он нам все, что знает или все же нет.

– Нам?

– Это та сторона дела, которой я в разговоре с тобой касаться не намерен. И не смотри так зло. Все равно ничего не расскажу.

Поделиться с друзьями: