Страна теней (Народный перевод)
Шрифт:
— Он занимался этим. Наши шпионы постоянно проникали в Корш, замаскированными под рабов. Через них он узнал, что Вы стали правителем. Это известие сделало его очень задумчивым, он размышлял, что из этого можно извлечь. Он сбил воздушный шар Скорбо, чтобы узнать побольше о пауках. Он хотел знать, можно ли на их умы воздействовать волновыми колебаниями. На примере Скорбо ему показалось, что можно и с успехом. Однако Скорбо начал выходить из под контроля, наложенные на него эффекты постепенно проходили, и Карвасид решил, что он должен умереть. В это же время он решил заняться и Вами.
Услышав это, Найл решил проверить с помощью Тифона, некоторые свои предположения.
— Так что, он планировал всё это?
— Да. Он приказал убийцам оставить тот топор в саду. Он знал, что хоть кто-то да захочет проверить его остроту своим большим пальцем.
— Но что, если это был бы я вместо моего брата?
— В этом случае, ваш брат прибыл бы в Страну Теней, чтобы просить помочь Вам, а это было бы ещё лучше.
— Так что, Вы знали, что я все это время двигался к вам сюда?
— Карвасид отслеживал ваше продвижение с помощью своего кристалла и с помощью специально обученных птиц. Одно время он подумал, что потерял Вас — когда Вас почти заглотил метекси... — Найл глянул вопросительно — ... масса слизи. Он сказал мне, что Вы сумели справиться самостоятельно прежде, чем он заставил это существо распасться. Он в общем-то не успевал помочь.
Теперь Найл понимал, почему он иногда ощущал себя будто под наблюдением, особенно тогда, на открытой вересковой пустоши.
— Так что, его главная цель состояла в том, чтобы заманить меня, как правителя города пауков?
— Это было его конечной целью. К этому времени, он надеялся, что сможет управлять Вами, пока Вы не превратитесь в своего рода марионетку.
Найлу не хотелось говорить, как близко Маг был к этому.
Тифон сказал:
— Были и другие задумки, которые он хотел осуществить. Так, когда женщины прекратили рожать, возникла опасность бунта, а Карвасид понимал, что это только усугубит положение. Он или должен был найти побольше женщин, способных рожать детей, или предоставить каждому побольше свободы. Он знал также, что каждый человек нуждается в новых целях, новых идеях, новых развлечениях. Сначала он думал, что те машины генерации реальности помогут. Но стало ещё хуже. Они возбуждали мечты людей о дальних странах.
Думая о своих собственных путешествиях, Найл сказал:
— Я думаю, что многие из них быстро разочаруются, когда, наконец, увидят эти "дальние страны".
— Карвасид понимал это. И он постарался придумать как можно больше всяких развлечений. Он даже создал команду поджигателей, которые организовывали пожары в отдаленных частях города. Также распускались слухи о скрытых врагах. Так он побуждал рабочих с ещё большим энтузиазмом трудиться над постройкой городской стены. Введен был день военной подготовки. Вскорости он сам стал одержим манией преследования. Я думаю, что он даже приветствовал бы нападение пауков.
Капитан, который следил за беседой, спросил:
— А сам он не планировал превентивного нападения?
Тифон кивнул.
— В общем-то он это и сделал.
И хотя Тифон не стал расшифровывать, Найл понимал, что он имеет в виду — Маг ударил по нему.
Всё услышанное заставило Найла задуматься. Пока Тифон говорил, Найл пришёл к выводу, что Карвасиды были одной из самых замечательных династий в человеческой истории. И они столкнулись с той же самой проблемой, что и большинство других великих правителей в истории: как добиться того, чтобы подданные были всегда довольны. Но странный поворот судьбы, сделавший женщин неспособными к деторождению, положил конец династии. Только кристаллический шар, который лежит в кармане Найла, оставлял надежду на то, что Карвасиды займут своё место в анналах истории.
Тем временем, они проезжали озеро с водорослями, что напомнило Найлу: уже три часа прошло с момента завтрака и пора подкрепиться. Он открыл котомку с пирогами и нашел их превосходными — настолько превосходными, что это вполне могло бы оправдать приглашение Умаи в Корш, в качестве шеф-повара дворца. За время пока они доехали к северному выходу, Найл с Тифоном съели дюжину пирогов, и пришли к обоюдному согласию, что Умая заслуживает более широкого поприща для раскрытия своих талантов.
Наконец они прибыли в пункт, где следовало оставить телегу. Они развернули меринов так, чтобы те могли найти дорогу назад к городу, и по команде Тифона те ускакали. После этого начали длинный подъем вверх, к пещере, охраняемой безголовым мугом.
Тут Найл вспомнил ещё кое о чем, что хотел выяснить у Тифона: можно ли мугов перебросить в Корш, для выполнения тяжелой работы, типа восстановления гавани. Но это оказалось проблемой. Пищеварительная система у муга почти отсутствовала, так что они не могли есть нормальную пищу. Они функционировали на синем эликсире Мага. Если Найл не сможет научиться управлять странной машиной, которая его делает, а также не разберётся, как калин-дерево собирает его, муги быстро растратят свою энергию и распадутся подобно обычным трупам.
В течение длинного подъема к лугу на верху, Найл тщательно изучал тропинку, прикидывая, как тут можно пробить дорогу, подходящую для колесных транспортных средств. Он решил, что тут не обойтись без взрывчатки или жнецов, и что нужно будет пригласить Доггинза при его очередной поездке в Страну Теней, чтобы тот дал свое профессиональное заключение. По мнению Тифона, жнецы в арсенале Страны Теней были практически неработоспособны, ввиду почти полного расхода радиоактивного топлива. Но был вариант — убедить Хозяина, правителя жуков-бомбардиров, выдать разрешение на использование тех жнецов, которые имеются на складе оружия в городе пауков.
В течение часа они достигли луга. Найл обрадовался, что на поверхности был солнечный день, хотя и дул довольно сильный северный ветр, который нес большие белые облака, подобные парусным шлюпкам в бурном море. В самой Долине было довольно тепло, так как она была защищена от ветра. Найла повалился вниз на густую траву и не стал отказывать себе в удовольствии понежиться в лучах солнца.
Воздушные шары пауков подошли полчаса спустя. Капитан, который стоял на вершине южного пика, вел их телепатически. Первый был посажен в дюжине футов от того места, где стоял Найл. На удивление, противный запах порифидов на самом деле вызвал чувство острой ностальгии. Прибывшие воздушные шары были вдвое больше нормального размера — это Найл когда-то настоял, чтобы они были построены для целей перевозки пассажиров. Масса ног и меха, которая выкатилась из такелажа, оказалась Грелем, сыном Асмака, и снова Найлу было жаль, что физически не возможно обнять паука.
Оказалось, что Асмак уступил просьбам своего сына и разрешил ему лететь встречать Найла, так как другие два пилота были квалифицированными ветеранами аэрофотосъемки, которые могли выручить его в случае каких-либо неприятностей. Пауки не вполне рассчитали силу северного ветра, их снесло в Долину Мертвых.
Четверть часа спустя все уже были на борту. Найл делил двухместную корзину с Грелем, мягкий, глянцевый мех, которого будил какое-то нежное чувство. Дно корзины было сделано из гибкого, прозрачного материала, выделяемого черными червями, живущими в Дельте. Материал этот имел странный маслянистый запах, подобный запаху герани.