Страна василисков
Шрифт:
— Очень приятно. — пробормотал я. — Извините, что руку не пожму…
— Не стоит. — лицо Жирардо было неразличимо под вуалью маски. — Противник?
— Боевые роботы. Вооружены кинетическим оружием. Штурмовым.
— Количество?
Мы с Минадзуки переглянулись. Она пожала плечами.
— Несколько десятков. — сказала Фудзисаки. Жирардо только коротко кивнула.
— Вас поняла, инспектор. — ответила она. — Приступаем к зачистке.
— Пожалуйста. — только и ответил я. — Кажется, вы только что нас спасли.
Командир ОВНП никак не ответила.
Стрельба началась вновь.
На то, чтобы зачистить номер 9 по улице Регенераторной, у бойцов ОВНП ушло полчаса.
Улица напоминала поле боя. На зеркальной мостовой остались уродливые воронки — поработала пушка транспорта. Забор, отгораживавший склады от улицы, местами лежал в руинах. Остов нашего «Муракумо» выгорел почти полностью и был залит пеной: над улицей барражировала ярко-красная пожарная машина, сестра-близнец полицейского транспорта, а вокруг суетились только что прибывшие спасатели.
Ворота складского двора напоминали марсианский сыр. Бойцы ОВНП при штурме снесли их штурмовым тараном, широко распахнув и чуть не вывернув створки с петель. Ворота склада, сорванные шквальным огнём роботов, выглядели не лучше: одна из створок отлетела во двор, своротив часть забора, а другая была широко распахнута. Внутри склада недоставало нескольких светильников, а серо-зелёные контейнеры, уставлявшие его, были густо испещрены дырками от сквозных попаданий пуль. Один из контейнеров разворотило: рядом с ним взорвалась осколочная граната.
— А здорово они здесь всё разгромили. — восхищённо приговаривала Жюстина, расхаживая по складу. «Фёдоров Автомат» она взвалила на плечо. Вид у Фудзисаки был растрёпанный, усталый и довольный.
У меня уже не было сил радоваться.
— Здорово-то конечно, — сказал я, остановившись у одного из контейнеров и облокотившись спиной об него, — но всё-таки, Жюст. Как ты нас нашла?
Фудзисаки вздохнула и остановилась.
— Спросила у Моритани. — ответила она, не оборачиваясь. — Та сказала, что вы разминулись и что с тобой была… — Жюстина сделала паузу, — …некая госпожа Минадзуки. Я побежала в оружейную, отобрала у Тацуёси ствол и полетела за вами. — ещё одна пауза. — И очень вовремя.
— Зачем? — спросил я. — Откуда тебе было знать, что я вообще был в Цитадели? У Моритани?
Жюстина резко развернулась на каблуках.
— Ты совсем не понимаешь, да? — зло спросила она.
— Нет, я всё понимаю. — огрызнулся в ответ я. — Например, что тебе ничего не помешало убежать из госпиталя, только тебе сказали, что я в порядке!
— Да! — выкрикнула Жюстина. — Не помешало! И совершенно зря! Глаз мне нельзя было с тебя спускать, понимаешь, ты сразу… сразу… — она стояла совсем рядом; её рука сжимала отворот моей блузы, — сразу влезешь с головой в какое-то дерьмо, а мне тебя потом вытаскивать!..
Я открыл рот, чтобы возразить ей, и не успел; Жюстина прижала меня к себе и обняла. Ствол «Фёдоров Автомата», съехавшего с её плеча, ткнулся мне в бок.
Я нерешительно обнял её в ответ.
— Извини. — пробормотал я, уткнувшись носом в плечо Жюстины. — Пожалуйста.
— Да ладно… — тихо проговорила она, — ладно…
Послышался приглушённый хлопок. Пол вздрогнул под ногами. Мы не обратили на него внимания.
— Это была идея Мэгурэ, — сказала, наконец, Жюстина, не выпуская меня. Я слушал её, устало прикрыв глаза. — Присматривать за тобой. Она меня вызвала… потом, после твоей истерики и всего. — я поморщился. — Велела следить за тем, чтобы ты не наломал дров. В весьма недвусмысленных выражениях. — её руки вдруг обняли меня крепче. — Я не уследила. Прости.
— Ничего. — пробормотал я. Вьющиеся медные локоны Фудзисаки щекотали мне лицо. — Спрашивать у Моритани тебя тоже она надоумила?
— Нет. — Жюстина коротко мотнула головой, похоронив меня под лавиной рыжих волос. — Это я сама. Догадалась, что ты попрёшься к Моритани. Что тебе там надо было?
— «Василиск».
– сказал я. — Помнишь, Маршан говорила про следы борьбы у жертв? Вернее, их отсутствие?
— Помню. — ответила Фудзисаки.
— А про гайдзина помнишь? И очки его, от которых голова болела?
— Помню. Моритани что-то говорила про очки… подожди, это что, те самые?
— Да. Те самые. — ответил я и вкратце пересказал ей услышанное от Минадзуки про «василиска» — а заодно и увиденное.
Жюстина молчала. Её пальцы нервно гладили меня по спине.
— Ты сумасшедший. — сказала она наконец. Слова прозвучали почти нежно. — Зачем ты это сделал?
— Я хотел увидеть всё собственными глазами. — ответил я. — Ты бы поверила на слово? На моём месте?
— Нет. — ответила Жюстина. Немного подумала и добавила: — Наверное.
С дальнего конца склада послышались шаги, и я приподнял голову, оторвавшись от плеча Жюстины: к нам возвращалась Минадзуки. Её золотые глаза чуть округлились, стоило ей завидеть нас.
— …Вы в порядке? — осторожно поинтересовалась она, подходя поближе.
— Ну конечно, — фыркнула Жюстина, всё ещё продолжая обнимать меня. — Но спасибо за ваше беспокойство, госпожа Минадзуки…
— А ведь нас так и не представили, — улыбнулась Минадзуки в ответ, — госпожа Фудзисаки…
Я мысленно хлопнул себя по лбу. Действительно, представить их друг другу я совершенно забыл…
— Знакомьтесь, — сказал я, неохотно высвобождаясь из объятий Жюстины, — моя напарница, младший инспектор Жюстина Фудзисаки. Жюст, — кивнул я, — это Валерия Минадзуки, она…
— Из ГСБ.
– закончила за меня Минадзуки и протянула руку. — Очень рада знакомству, госпожа Фудзисаки.
— Взаимно, — пробормотала Жюстина, пожимая её руку. — Так и думала, что вы где-то там и служите…
Минадзуки с улыбкой пожала плечами.
— Я кое-что выяснила, пока отлучалась. — сообщила она. — Про склад. Регистрационные документы указывают, что он арендуется компанией «Шеврон Транзит», зарегистрированной в Монмартре и занимающейся внутриорбитальными грузоперевозками. Склад арендуется уже несколько лет и не вызывает подозрений. Но что любопытно: директор «Шеврона», некая госпожа Cиндзаки, приходится двоюродной сестрой госпоже Серафине Хисако Тальберг, первому вице-секретарю Конституционной Партии Сатурнианской Гегемонии в Титане-Орбитальном.