Странники и Островитяне
Шрифт:
— Если уметь читать между строк, то в этой книге довольно много сказано о ведьмах. Понимаешь, стоит только начать приглядываться, как ты увидишь, сколько людей до сих пор странствуют по дорогам. Разносчики, лудильщики, перевозчики, точильщики ножей, артисты — все они скитаются, все они путешествуют, и очень может быть, что многие из них имеют общее происхождение. И они определенно наделены довольно необычными способностями. О некоторых из них, чистокровных, даже говорят, что они несут Дар. Это есть в той истории. Как там написано? «Тот, кто обладает Даром, может посмотреть в глаза другого и увидеть всю дорогу его жизни, отмеченную, словно на карте, со всеми своими поворотами и изгибами». Во всяком случае, что-то вроде того.
Казалось, взгляд учителя был прикован к далеким горизонтам. Спустя некоторое время он отвел глаза и снова обратился к мальчику:
— Знаешь ли, очень может быть, что невежественные люди по ошибке принимают Странников за ведьм и колдунов. Обычные люди не доверяют им, называя всех бродяг ворами, лгунами и даже хуже.
— А некоторые так дорожат своей репутацией и покоем, — Рыжика удивил резкий оттенок неприязни в этом слове, — что предпочитают вовсе не разговаривать со Странниками.
Рыжик подумал о своей матери. Он швырнул в огонь сливовую косточку.
— А Островитяне?
Учитель странно взглянул на него:
— Возможно, они до сих пор живут на своем Острове, хотя, похоже, никто не знает толком, где он находится. Я уверен, что изредка кто-нибудь из них приезжает на Большую землю. Но их бывает здесь мало, действительно очень мало.
Казалось, он хочет сменить тему.
— А Странники… они все время проходят мимо. Неужели ты не помнишь ту смешную маленькую девочку, которая когда-то сидела с тобой за одной партой? Как там ее звали — Лорел?
Сердце Рыжика замерло.
— Лорел была Странницей?
Казалось, стены кабинета задрожали у него перед глазами.
Конечно! Ее семья временно разбила лагерь возле деревни. Они простояли здесь несколько недель — в любом случае это довольно большой срок, чтобы отправить ее в школу. Кажется, они были лудильщиками или дорожными рабочими. Да, именно дорожными рабочими. И однажды они уехали, поспешно собравшись. Должно быть, это произошло во время скарлатины.
— Но мне казалось… — Рыжику с трудом удалось выговорить эти слова. — Разве Лорел не умерла во время эпидемии?
— Умерла? Почему ты так решил? Лорел, я уверен, поправилась к тому времени, как они уехали.
— Значит, она, может быть, где-нибудь живет сейчас?
— Вне всяких сомнений. Но тебе придется оставить мысль о том, чтобы разыскать ее. Странники никогда не проходят одной и той же дорогой дважды.
Из дневника Виктора Лазаруса
Наконец-то мы приступили к основной задаче — приведению особняка нашего хозяина в порядок. Всю прошлую неделю я был слишком занят, чтобы вести свои ежедневные записи. Однако сейчас у меня выдалась свободная минутка, и я попытаюсь зафиксировать события, которые произошли за это время.
Утром на следующий день мы встретились снова, как и условились, и по моему предложению начали с того, что составили перечень дел, которые необходимо выполнить в первую очередь. Получилось следующее.
I. Внутри дома:
Убрать помещения.
Внимательно осмотреть дом внутри и составить опись того, что требует ремонта.
Составить опись имеющегося в доме имущества.
Нанять рабочих для ремонта помещений.
Заново меблировать дом и сделать перестановку.
II. Вокруг дома:
Вырубить поросль.
Внимательно осмотреть внешнюю часть дома и составить перечень того, что нужно отремонтировать.
Нанять рабочих для ремонта снаружи.
Заново разбить сад.
В следующие дни мы быстро нашли подходящий метод работы. Поскольку у меня имелся большой опыт командования, меня выбрали руководителем и организатором группы. Гарольд, долгое время проработавший в библиотеке, предложил пару-тройку отличных идей насчет того, как можно классифицировать и упорядочивать предметы, и теперь он применяет свои идеи ко всему, что имеется в доме. У Сэма практический склад ума, он парень находчивый и сильный, поэтому я поручил ему выполнение всякого рода тяжелой работы.
Когда мы решили тщательно осмотреть дом и окрестности, Гарольд вытащил из чемодана тяжелую амбарную книгу и принялся делать заметки в виде маленьких, аккуратных значков. Тем временем Сэм исследовал подвал, где обнаружил котельную и генераторы, и вскоре мы включили свет и отопление, чтобы было проще со всем разобраться. Пока мы с Гарольдом продолжали осматривать содержимое дома, Сэм сбегал в город, где нанял бригаду рабочих. Им было дано первое задание — вырубить и сжечь поросль, которая заполонила сад. С наступлением темноты мы с Гарольдом продолжили осматривать комнату за комнатой, наше продвижение освещалось сверху колеблющимися пятнами желтого электрического света, а на каждой стене красными пятнами колебалось пламя факелов. Стоя или сидя на корточках на голых досках настила, Гарольд продолжал составлять свои бесконечные списки, я озирался по сторонам и изумлялся многообразию необычных предметов, которые окружали нас.
Мы обнаружили коллекцию книг, говорившую о широком круге интересов ее хозяина, как практических, так и научных. Мы том за томом открывали личные дневники, которые описывали жизнь ученого, путешественника, делового человека, спортсмена. Там были ящики с минералами, бабочками, картины, нарисованные маслом, альбомы с акварелями, альбомы с фотографиями, шкафы с музыкальными инструментами, стопки исписанной нотной бумаги, научное оборудование, кухонные приспособления, охотничьи трофеи, спортивные награды и бесчисленное множество других предметов, которые мы тем не менее должны были занести в каталог.
Похоже, жилые помещения владельца занимают всего лишь несколько комнат, остальные больше напоминают музей.
Рыжик и Малыш идут в цирк
Рыжик никак не мог понять, почему мать не рассказала ему правду о Лорел, но после предупреждения учителя чувствовал, что не готов спросить ее прямо. И в самом деле, еще некоторое время после того памятного разговора он нервничал и робел в присутствии матери. Малышу передалось его настроение, и он стал все больше и больше времени проводить наверху, в комнате Рыжика, увлеченный своим любимым занятием — жеванием футбольных джемперов. Потом случилось одно событие, которое повлекло за собой долгожданное развлечение.
Было начало лета, суббота. Распираемые избытком энергии, Рыжик и Малыш рано утром выскочили из дома, чтобы пробежаться по деревенским лужайкам. Когда они мчались по горбатому мосту, уши Малыша поднялись торчком, и Рыжик тут же сам понял, что происходит что-то необычное. В отдалении звучала музыка.
В повседневной деревенской жизни было мало музыки. Да и ту, которую доводилось слышать местным жителям, нельзя было назвать особо искусной. Странная игра учителя на пианино была знакома всем, кто закончил школу. Прихожане научились терпеть унылые аккорды, которые суровый доктор Джилберт выуживал из свистящей фисгармонии, считая, наверное, что они соответствуют природе человеконенавистнического бога, которому поклоняются люди. А в преддверии ежегодной ярмарки бродячие музыканты приходили и ненадолго оставались в деревне, развлекая жителей незатейливыми сельскими мелодиями, исполняемыми на мандолине или гармошке. Но ни одна из них не могла соперничать с глубокими, едва слышными, веселыми звуками, доносившимися сейчас со стороны деревенской лужайки.