Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Странствие, книга I
Шрифт:

Натан обернулся и удивленно посмотрел на Лотара. Его отчаянной настойчивости удалось пробить брешь в ледяной стене, окружившей сердце Натана, но сколько еще сомнений было впереди у старика Лотару не было известно. Пожалуй, даже для самого Натана это было большой тайной.

— Пойми, мальчик, — обратился он к Лотару, — даже если бы я поверил твоему капитану, то какой мне смысл делать все это? Мне осталось не так много. Не проще ли отпустить все?

— Так отпустите! Отпустите все и отправляйтесь с нами на Север.

— И что меня там ждет?

В этот момент Лотар понял, что ему не обойтись без «подарка».

— Кто-то вас там точно ждет! — твердо сказал Лотар.

Когда Натан услышал эти слова, он будто онемел. В мыслях, будто перед глазами, проплыли строки из письма Аврелии: «…знаю, что твой путь необходим, и буду ждать тебя. Но знай, если ты не вернешься, то я сама отправлюсь к тебе на Север. Я разыщу тебя! Я обещаю, Дорогой мой…»

— Господин, я принес вам нечто особое… Прошу не злиться на меня, если вас это расстроит. — Лотар нерешительно достал сверток из-за пояса и передал его Натану.

Натан развернул его и в эту секунду его сердце дрогнуло.

'Возлюбленный мой, свет мой, где ты, Натан…? Прошло столько времени, но от тебя нет ни одной весточки.

Ты не поверишь, но случилось чудо. Я пошла на поправку и сейчас полна сил. Я пишу это письмо и надеюсь, что оно найдет тебя. Я отправляюсь за тобой, чтобы вернуть домой. Мне не страшно идти в этот далекий путь, но мне страшно, что я не отыщу тебя в тех далеких Северных краях, но я буду пытаться'.

Видимо, это письмо было написано еще до войны, которая помешала Натану вернуться сразу. Но как же судьба заставила их разминуться? Ледяная стена пала. Натан сел на кушетку. Лотар продолжал что-то говорить ему, но все было как в тумане. Он вдруг представил себе, что Аврелия может ждать его там. Сердце его стало рваться из груди. Если существовала хотя бы малейшая вероятность, что она там, он был обязан пуститься в этот путь. Натан посмотрел на Лотара и спросил:

— Откуда оно у тебя?

— Я нашел это письмо в столе у капитана, когда убирал каюту. — дрожащим голосом ответил Лотар. — Должно быть он не смог его найти. Я знаю — плохо, что я взял его без спроса, но в нем было столько… любви. Я перечитывал его, когда мне было тяжело. Оно согревало мне душу. А когда мы прибыли в Эзилат и Джарир впервые упомянул вас, я вдруг все понял! Это письмо ваше! Должно быть, он хотел принести его вам, но он его не нашел, а мне было стыдно сказать ему, что оно у меня.

— Но откуда это письмо у Джарира!?

— Не знаю, но я вас очень прошу — не говорите ему, что я украл это письмо.

— Ладно, — согласился Натан, а потом добавил, — отведи меня к нему. Узнаю, где он виделся с Аврелиев последний раз, а заодно послушаю, что он предлагает.

Теперь Натан наконец решился.

[1] Сакердосами называли священнослужителей в Эзилате (слово андайское). Название происходит от двух слов: от sacer «священный, святой; проклятый», из старого saceres; предположительно восходит к древнеандайскому. *saq- «ограждать; защищать»; и dos — подарок.

[2] Рих с айтмарского ??? rih — ветер.

[3] Продажа, хранение и использование магических предметов, а также использование магии было запрещено во времена расцвета Андатской империи (Империи Марка Великого). Вся легкая магия была монополизирована священнослужителями, а остальная была вне закона. Вскоре после скоропостижного распада империи, люди вновь стали прибегать к «народным» средствам и к услугам всевозможных магов. Новые правители не предпринимали никаких действий, чтобы остановить ее распространение несмотря на то, что практически всем было известно ее пагубное влияние как на людей, так и на мир в целом. О влиянии магии можно прочитать в выдержке из древних записей.

[4] Аекор — древний город-порт, расположенный на острове Яконд.

[5] Неделя Савинга — праздник плодородия, который отмечают в марте все население страны Эзилат и близлижайшие страны к нему. В течение этих праздников принято закапывать различные продукты в землю и просить богов, чтобы они послали хороший урожай.

[6] С андайского deus amplectaris — объятия бога.

Глава IV

Рих, часть 2

Тем днем Лотар вспомнил, как всего два-три года назад скитался по родному городу в поисках пропитания, чем поживиться. Сейчас он был так далеко от дома и вновь вынужден смотреть голодными глазами на чужую еду. Ему негде было ночевать, в кармане не было ни гроша. Спустя день безуспешных попыток найти какой-то способ добраться домой, он устроился спать в амбаре за мостом, где жили люди побогаче.

С утра его разбудило чириканье птиц и теплые лучи солнца. Сначала Лотар услышал негромкое чириканье — птицы только готовились петь и словно прочищали свое горлышко. Примерно через полчаса, когда солнце взошло, начался настоящий птичий хор. Воробьи, дрозды, зяблики и другие мелкие птицы, названия которых он не знал, запели каждый свою песню, сидя на ветках деревьев или на изгородях. Они пели все вместе — их песня сливается в общий фон, и совсем не давали Лотару спать. Живот Лотара был пуст и урчал будто котел с кипящей водой.

Перед сном он долго размышлял о мотивах своего поступка и, когда уже было ясно, что на «Рих» ему не попасть, он понял, что поступил низко, уговорив Натана пойти на корабль. Он решил рассказать ему всю правду, а там может старик и подскажет, как ему добраться домой.

Людей на улицах еще не было. Солнце только-только показалось из-за горизонта и в воздухе витала сизо-молочная дымка. Лотар почти пришел к дому старого портного, но стоило ему свернуть на нужную улицу, как он увидел, что несколько стражников уже стоят около входной арки. Неприятное чувство голода сменилось еще более неприятные чувством тревоги. «Что там происходит? Их трое. Они поджидают Натана?» — подумал Лотар. Стражники что-то бурно обсуждали, не стесняясь кого-то разбудить своим громким смехом, как вдруг их болтовня прекратилась. Из дома вышли еще трое, во главе с Титом. Они вывели Натана из дома. Старик шел понуро и совсем не пытался сопротивляться. Тит заметил Лотара — они посмотрели друг на друга. У юноши екнуло в животе, и он отвернулся, будто стоял там просто так. Уже через секунду он осознал, что выглядел слишком странно, поэтому решительно зашагал в соседний переулок, чтобы не привлекать внимания. Уже из-за угла он стал подсматривать за происходящим. Лотар все понял: старика повели в темницу, его ждал суд. Лотар увидел, что у Натана в руках был сверток. Один из стражников схватил его за руку:

— Что это? — крикнул он.

— Ничего. Это личное, — ответил Натан.

Лотар увидел, как стражник выхватил свиток и раскрыл его. Лица Натана не было видно.

«Это письмо? От твоей шлюшки? Забудь про нее!» — смеясь спросил стражник, а потом бросил письмо под ноги и стал топтаться по нему.

Стражники не долго возились на одном месте и отправились прочь. Лотар замешкался: он боролся с желанием проникнуть в дом портного и найти хоть немного еды и страхом потерять конвой из вида. Наконец выбор был сделан, и он пошел осторожно вдоль заборов и домов за стражниками.

Поделиться с друзьями: