Стратонавт поневоле
Шрифт:
— Еще чего! — рассердился Редькин. — Какие-то фантазеры занимаются баловством. Я сам придумывал когда-то такие записки.
— Это не фантазеры, — Джейрано вздохнул. — Козлиное братство — это банда гангстеров. Головорезы... Придется отдать миллион.
— Ни за что! — твердо сказал Коля. — Деньги они получат только через наши трупы, — он взглянул на побелевшего Сида и изменил формулировку: — Только через мой труп.
Прошло два часа. В дверь опять постучали.
— Вам письмо, — сообщила горничная.
На этот раз почерк был другой.
«Друзья, — читал Коля, — вам угрожает смертельная опасность. Подробности при встрече. Кинотеатр «Ковбой», сегодня, последний сеанс.
Доброжелатель».
Сид безвольно опустился на стул.
— Подумаем, что нам делать... — промолвил Коля.
Необходимо было поместить миллион в безопасное место. Выйти незамеченным, скорей всего, не удастся. В том, что за гостиницей ведется наблюдение, Коля не сомневался. Он осторожно выглянул в окно. Так и есть: внизу прогуливался детина...
Редькин вздохнул и повернул голову. Слева от окна, подпирая балкон, красовался упитанный атлант из розового камня. Коля машинально взглянул направо: законы симметрии требовали атланта и с этой стороны. Но место справа от окна пустовало...
— Сид, — задумчиво сказал Коля, — вам придется на некоторое время превратиться в атланта. Это единственный выход.
Котлетоглотатель долго не мог понять Колин замысел, а когда понял, наотрез отказался. Тогда Редькин потряс перед ним письмом от гангстеров и тихо сказал:
— Смерть гуляет под нашими окнами, Сид, а вам всего тридцать лет!
— Хорошо, — уныло согласился толстяк. — Что я должен подпирать?
Коля подвел его к окну и указал место под балконом. Сид глянул вниз и побледнел. Но Редькин успокоил его, пообещав вернуться через полчаса.
С наступлением темноты Джейрано разделся, повизгивая от ужаса, вылез из окна и превратился в толстого атланта, одной рукой подпирающего балкон, а другой — держащего саквояж.
— Я скоро вернусь, — прошептал Коля и помчался в кинотеатр «Ковбой» на последний сеанс.
Купив билет, он вошел в зал и осмотрелся, пытаясь перехватить чей-нибудь взгляд. Но в полупустом зале никто не обращал на него внимания, и он уселся в кресло. Свет погас, на экране возникла огромная кошка, лениво взирающая на зрителей, — фирменный знак киностудии. Кошку сменило название фильма — «Очарованный Макумба».
Сюжет фильма был прост: вампир Макумба полюбил Лауру, дочь адвоката Келвина, но отец красавицы был против их брака. Макумба глубоко страдал, совершал ошибки и в конце концов бросил университет и попал под машину.
Вся эта история Колю совершенно не интересовала. Он напряженно следил за публикой, пытаясь определить «доброжелателя». Но никто из зрителей не пытался выйти с ним на связь. Была, правда, одна дама в -шляпе с вуалью, сидевшая впереди Редькина. Каждые две минуты она доставала из сумочки конфету, с шумом снимала целлофановую обертку и отправляла конфету в рот, приподняв вуаль. Конфеты могли быть условным знаком. Но версия быстро отпала, поскольку дама, покончив со сладостями, поднялась и покинула кинотеатр.
Фильм кончился, вспыхнул свет, зрители потянулись к выходу. Коля не торопился, ожидая, что кто-нибудь сейчас подойдет. Зал опустел. Редькин в недоумении вышел на темную улочку. И здесь было пусто. Только у тротуара стояло такси. Шофер дремал, положив лицо на руль.
Постояв несколько минут, Коля собрался уже уходить, как вдруг из такси послышался шепот:
— Мальчик, это я вызывал тебя. Подойди, не бойся.
Коля подошел. Задняя дверца отворилась. Редькин метнулся, но слишком поздно. Две волосатые руки обхватили его и, зажав рот, втащили в кабину. В ту же секунду машина рванулась с места.
Глава шестнадцатая,
в которой торжествует зло
Была одна из тех ночей, когда совершаются преступления. В призрачном лунном свете Лимонадвиль был похож на театральные декорации. Какие-то тени появлялись на стенах домов, раздавался свист, истеричный смех, крик, и опять все затихало. В зарослях горы Фундук выли голодные шакалы. Словом, была такая ночь, что даже полицейские не решались выйти на улицу.
Леро дремал в кабине «Искателя», охраняя шар. Проснулся он от странного шороха. Леро осторожно выглянул из кабины, но никого не увидел. Попугай решил, что ему померещилось, как вдруг хрустнула ветка. Кто-то бродил вокруг шара.
«Какое-нибудь млекопитающее», — подумал Леро и встрепенулся: из тьмы проступил неясный силуэт. Незнакомец приближался медленно, прислушиваясь и принюхиваясь. Это был мужчина в низко надвинутой на глаза шляпе. Лицо его прикрывала маска из капронового чулка. Он достиг дерева, к которому крепился шар, и начал отвязывать канат.
— Руки вверх! — гаркнул Леро. — Не шевелиться!
Похититель даже присел от неожиданности, поднял руки и замер.
— Взять мерзавца! — приказал Леро и полетел к дому будить профессора.
Постояв несколько минут неподвижно, человек в маске осторожно оглянулся по сторонам, но никого не увидел. Он метнулся к дереву, чтобы отвязать шар, в тот же миг раздался щелчок, острая боль прошила его ногу. Похититель угодил в один из медвежьих капканов, расставленных профессором вокруг «Искателя».
Он взвыл, рванул канат и стал карабкаться в кабину, волоча капкан.
Из дома выбежал поднятый по тревоге Алоис Барчикрак. На нем была длинная ночная рубаха.
— Немедленно оставьте в покое шар! — закричал профессор. — Я считаю до трех.
Похититель, не обращая внимания на предупреждение, забрался в кабину, и «Искатель» начал подниматься.
— Генриета! — завопил Барчикрак, гневно потрясая кулаками.
Из двери, зевая и почесываясь, вышла служанка.
— Вернуть шар вместе с похитителем! — приказал профессор. — Негодяя доставить живым.
Генриета скрылась в доме и выскочила с реактивным двигателем, надетым на спину, точно акваланг.
— Вперед, моя верная Генриета, — сказал Алоис, — покажи, на что способно творение гения!