Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страж Разлома между Мирами
Шрифт:

– Давайте так. Я сейчас просто сделаю предположение, а вы или опровергните его, или кивнёте, в случае, если я не ошибусь. Итак. Вчера с вами отправилось несколько человек для проведения обыска в моем доме.

Капитан кивнул, но в глазах мелькнули искорки азарта.

– И вы провели обыск. Вы ничего не нашли. Вернее не нашли ничего странного. Кроме одного. В кладовке стояли небольшие пузырьки из непрозрачного стекла.

Вновь кивок темной макушки.

– И конечно же полицейские открыли их. Их там было… кажется около десяти.

Снова кивок.

– Но внутри ничего не оказалось. Обыск закончился ничем.

Мужчина кивнул, уже ощутимо теряя контроль. Но мужественно взяв себя в руки, продолжал молча буравить меня взглядом.

– А после того, как вы ушли из моего дома с вашими коллегами стало происходить что-то странное… И вроде бы ничего особенного. Признаки лёгкой простуды. Возможно. Возможно без них. Однако спустя какое-то время ситуация усугубилась. И в итоге они не вышли на работу…

Голова капитана уже кивала без его живого участия. Ощущение, что у мужчины просто начался нервный тик.

– Мисс Райс…- голос капитана звучал так саркастически.
– Вы пытались, честно пытались угадать. Кое-что и впрямь было так как вы описали. Но все это можно было предположить из тех обрывков разговоров, что вы услышали. И нет. Вы не угадали. Сотрудники полиции не простудились на задании и потому не вышли…

Я вздохнула. Да… Этот тип крайне упрям. Будет не просто.

– Я и не говорила, что ваши сотрудники простыли. Я про легкое недомогание. Ещё раз говорю, возможно и без него. Возможно и не у всех. Однако… кто-то не вышел на работу потому что ушёл в запой. А еще один ударился в игроманию. У кого-то возникли семейные проблемы. Думаю на почве ревности…

Чем больше я перечисляла, тем мрачнее становился капитан Хейвуд. Улыбка сошла с его лица, обнажив уставшего и не выспавшегося человека.

– А ещё, думаю, у вас появился новый труп. Так же как в прошлый раз смерть странная.

Капитан Хейвуд нервно провел рукой по волосам и выдохнул:

– Откуда вы знаете? Дежурный проговорился?

– Поверьте, ваш дежурный может только полы натирать, да проверять не прилепила ли я жвачку под стол. Ему явно не до разговоров.

– Тогда, мисс Райс, я вынужден сделать вывод, что вы все же являетесь сообщницей. И вы в курсе намерений этого убийцы.

Моё терпение начинало давать сбой. Подскочив на ноги, я сжала кулаки и грозно взглянула капитану в лицо.

– Вы не видите дальше собственного носа, капитан! У вас большие неприятности, а вы упорствуете в своём желании обвинить меня! А я, между прочим, единственная, кто может вам помочь! И если вы этого не понимаете, то вы-глупец! Чтобы умно поступать, одного ума мало!

Меня схватили за плечи так неожиданно, что я и испугаться не успела. А когда капитан меня ещё и встряхнул за них, то голова моя чуть не слетела.

– Что вы сказали? Повторите!

– Капитан Хейвуд, возьмите себя в руки! Вы ведёте себя не достойно!

Мужчина помедлил, сверля взглядом и сжимая мне плечи, однако все же разжал руки, но не выпустил меня. Напротив. Развернув к себе, он приблизился вплотную и тихо прошипел:

– Откуда вы это взяли?

– Что именно? То, что вы глупец? Так, то по вашим поступкам ясно!

Капитан зло прищурился:

– Вы точно угадали и про мою мать, и про мою бабушку. Моя мать была сумасшедшей! И меня воспитывала мать моего отца. Это она говорила мне: «чтобы умно поступать одного ума мало…» Откуда вы это знаете? !

Мне стало не по себе от откровений капитана. Сочувственно глядя на его, я постаралась его успокоить.

– Это распространённое выражение. Моя бабка и похлеще высказывалась.

– Мисс Райс, вначале вы показались мне странной. А теперь я в этом совершенно уверен. Вы должны рассказать мне все, что знаете. В этом районе творится что-то непонятное. Боюсь, скоро вся эта ситуация может выйти из-под контроля.

Стоять вот так, почти вплотную к капитану было странно…и волнующе. Его горячее дыхание опаляло щеки. А глаза прожигали мне душу. Видимо сообразив, что его поведение выходит за рамки, капитан Хейвуд отстранился и отпустил меня.

Я без сил рухнула на стул позади меня. В голове мысли скакали потревоженными белками.

– Капитан Хейвуд, у меня к вам деловое предложение. Я помогаю вам вернуть вашу команду снова в строй. А вы, в свою очередь, не спрашиваете меня как я это делаю. И даёте мне возможность встретиться с мистером Реджи.

Капитан, что нервно вышагивал по камере, затормозил, словно наткнулся на невидимую стену.

– Мисс Райс, вы хотите сказать мне, что можете помочь парням? Это уж слишком… Макс сорвался после пары лет без капли спиртного. Юджин всегда был не равнодушен к игре. А вчера он прямиком после работы отправился в казино. И проиграл очень много. Его жена, Анна, в слезах. Ещё один после смены повздорил с парковщиком. Решил оспорить квитанцию и дошёл до рукоприкладства. Тот бедолага в больнице, а Джессу грозит увольнение и даже арест по обвинению в причинении повреждений… Мисс Райс! Что происходит?

Я грустно вздохнула. Все из-за меня. Забери я эти пузырьки и отправь я обратно Хвердов через разлом, возможно хорошие парни и не сорвались…

– Ну, как говорила моя бабушка: «Бывают люди, которым вредно помогать. Но не помочь ты не можешь». Капитан, если я скажу, что смогу помочь, вы окажете мне содействие?

– Вы под подозрением, мисс Райс. Я не могу вас выпустить.

– Оформите все так, будто хотите, чтобы я вам на месте показала улики.

– Следственный эксперимент?- в голосе капитана прозвучала надежда.

– Да-да. Если это так называется. Только вы должны будете мне пообещать не мешать. Согласны?

– Мисс Райс, я не могу дать вам такое обещание. Если я увижу, что ваши действия несут угрозу, я вынужден буду вмешаться.

– Хорошо. Но дайте хотя бы слово, что постараетесь не вмешиваться в то, чего не понимаете. Объяснения я смогу дать вам позже. Согласны?

Капитан задумался. Стоя друг на против друга, мы оба осознавали тот факт, что сейчас произойдёт что-то крайне важное. Капитану придётся столкнуться с тем, что его мозг не готов ещё принять. Но он будет вынужден пересмотреть свои взгляды на привычные вещи. Я покажу ему то, что его прагматичный ум старательно отвергает. Для меня же это партнёрство просто нож между лопаток. Мне не приходилось работать с таким упрямым напарником, да ещё и скептиком. Но он мой билет домой. Если мне удастся помочь его коллегам, то капитан организует встречу с начальником управления. Буду молить Воителя, чтобы мои подозрения на счёт майора Реджи подтвердились. Протянув руку вперёд, я смело взглянула капитану Хейвуду в глаза. А он, помедлив, протянул мне свою ладонь. Рукопожатие было сильным. Моя ладонь утонула в его руке, крепкие мужские пальцы обвили мои пальчики. На фоне его ладони, моя выглядела такой маленькой и бледной.

Капитан видимо тоже в смущении рассматривал наши руки. В глазах читалось сомнение. Потому, чтобы он не передумал, я решила закрепить свой успех в переговорах.

– Раз мы теперь напарники, то можешь звать меня просто Эмили.

Мужчина хмыкнул и как-то с сожалением посмотрел на то, как я освободила свою руку.

– В таком случае, можешь звать меня Ником. А то от твоего «капитан Хейвуд» уже скулы сводит.

Я даже рассмеялась. Может быть у нас все получится и мы обязательно найдём общий язык.

Поделиться с друзьями: