ЖАНРЫ

Стражи мрака зажигают! Фразочки, цитатки, афоризмы

Емец Дмитрий

Шрифт:
* * *

Все тихо, как в аптеке, и дохло, как в библиотеке!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Товарищество предполагает хотя бы приблизительное равенство интеллекта и интересов.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Хочешь в Питер — телепортируй!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Попытка объяснить необъяснимое — почерк непосвященных.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Пора! Кто куда — а я жениться!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Послужило той последней щепоткой урана, которая превратила мирную помойку в радиоактивный могильник.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Укусы хамов заразительны при отсутствии вакцинации.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Умоляю: объяви мне бойкот минут на десять!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

В душе-то я мягкий и пушистый, как дохлый белый кролик.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Летают тут, гадики! Вампирят мою первую положительную!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Овощ — это несостоявшийся фрукт.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *

Ну на нет и гильотины нет!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Для таких людей пути назад нет. Задняя передача отсутствует у них по определению.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Будут проблемы — вопи!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Если ты любишь реалистическую прозу — читай телефонный справочник.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Истинная сила — в экономии сил.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Заляпаешь костюм — получишь коленкой по романтике!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Позавтракай чем-нибудь и иди куда-нибудь!

В школу там!..

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Не умничай! Я и так вижу, что ты понятливый.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Наглеж, дуреж и выпендреж.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Я бездарен, как крышка от унитаза!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Подлизываешься, голубь недобитый?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Не мог бы ты писать помельче, чтобы чернила из ручки измазюкивались не так быстро?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Хорошие вести отличаются от дурных тем, что они дольше заставляют себя ждать.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Ну, титан духа и пленник тела, что еще скажешь?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Прынц на белом коне был раздавлен рейсовым автобусом по дороге к загсу?

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

За такие вопросы на голову роняют канделябр! Потом поднимают его и роняют еще раз!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Ужасная помойка в голове у этих приличных с виду дамочек!

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

За твое «спасибо» я не скажу тебе «пожалуйста».

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

У меня что, на лбу написано, что я камикадзе?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Люди больше ценят тех, кто вкусно живет для себя, чем тех, кто невкусно живет для других.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *

Быть агентом света во мраке — это не работа. Это судьба…

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Вампирша — не призвание, это тяжкая работа.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Сделал дело — отвали смело!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Там такими умниками улицы мостят и вместо свай в землю вбивают.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Узнав, что Бог сотворил женщину, мрак в ударном темпе разработал психозы, неврозы и ревность.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Поделиться с друзьями: