Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Судьба по контракту
Шрифт:

Барак топился по-черному. Дым от большого тлеющего костра никак не желал уходить в проделанную в крыше дыру и беспощадно резал глаза, но даже его запах не мог перебить крепкий дух, источаемый примятыми кучами соломы и ворохами тряпья.

Атаман присел у огня прямо на прогнившие влажные доски, поджав под себя ноги. Ильму по праву гостя досталась низкая, кривоногая скамейка. Томашу вообще ничего не досталось. Подручный Гора выругался под нос, и был вынужден расположиться на куче грязного хлама.

— Итак, — предводитель разбойников снял равный треух, обнажив редкие, совершенно седые волосы, — я думаю, представляться друг перед другом, смысла нет.

Некромант протянул руки поближе к огню и еще раз, более пристально рассмотрел собеседника. На птицу чем-то похож атаман. Нос длинный, глаза глубоко посажены, шея тонкая, но при этом чувствуется в нем немалая сила духа. Странный тип… и улыбается сейчас неприятно, нарочно прикрывая губой щербатые зубы.

— Ты прав, представляться я лично не имею ни какого желания. Однако меня немного смущается твоя манера говорить.

— Складно, да? Впрочем, это не имеет значения. Что ты хочешь узнать?

— Я ищу тех, кто ходил на восточную башню, — Ильм пристально посмотрел в водянистые глаза главаря.

— Это Кошва, да? Ха-ха! Да он и близко там не был, — атаман вдруг стал серьезным, — я ходил, и что теперь?

— Я командовал ее гарнизоном.

В бараке повисла тишина.

— Мстить выходит, желаешь…

— Не скрою, такое желание меня периодически посещает.

— Тогда мсти, — предводитель разбойников зло ощерил гнилые зубы, — вот он я. Нас двое всего из первой волны уцелело. Одного стражника я лично достал.

Ильм сжал кулаки, но сдержался.

— Кто все это задумал?

— Я не знаю. Наш хозяин предпочитал такими вещами ни с кем не делиться. Просто приказывал и все.

— Где он?

— Там и остался.

— Как его звали?

— Не помню.

— Скажи, а зачем вообще надо было в Туров лезть?

— Нам золота отсыпали и велели резню учинить на ближайших к восточной башне улицах.

И все?

— И все.

— Так, — Ильм недобро ухмыльнулся, — что-то не выходит у нас разговор.

— Отчего же, — в голосе атамана не послышалось и тени сомнения, — по-моему, начало очень даже неплохое. Ты лучше дальше говори, а не улыбайся со значением.

— Почему атака захлебнулась? Вас много было, разве не так?

— Нас было много, это точно. Очень много. Да только вторая волна захлебнулась. Страх напал на людей. Безумный страх. Разбежались как крысы в разные стороны, а магичка наша, кость ей в горло, дар свой утеряла сразу.

— Что за магичка? — слегка прикусил губу Ильм. Что-то внутри вдруг закричало: вот, вот, близко!

— Магичка-то? — разбойник сладострастно потянулся, — эльфийка. Ее наш главарь где-то взял. Где не знаю. Ее силы только и хватило, что бы возы испепелить, те, что проход в башню загораживали.

— Что с ней стало?

— Известно что. Мы ей удрать не дали.

— Кто это мы?

— Я и еще кое-кто. Они ушли отсюда. На Восток.

— А это тогда что за люди? — Ильм указал пальцем в маленькое оконце.

— Недоноски местные. Тут дело известное — летом поле паши, зимой от нужды к нам в наймиты. Однако и среди них люди верные остались, — атаман сделал акцент на слове "верные", но Ильм даже ухом не повел, — а что касаемо эльфийки, то она совсем с ума спятила после штурма. Враз, словно подменили бабу. Такая неприступная была, хоть всех святых выноси, а превратилась в тряпку безвольную. Уж мы и поглумились. Сначала избили от обиды, хотели и вовсе порешить, да один светлый ум догадался ее по прямому бабскому назначению использовать. Долго она у нас была. С утра бьем, а потом в круг пускаем. Лишь злато с нее не трогали, говорят прокаженное оно…

Ильм скрипнул зубами, но еще раз заставил себя сдержаться. Не все, не все еще услышано…

— Дальше…

— А ей все как по дереву горох, — причмокнул атаман, — живучая как кошка. Книжки еще у нее были, ученые на ихнем, на эльфийском языке. Ребята им тоже применение нашли. То костер разжечь, то по нужде сходить. Так страничка за страничкой и извели. И была у нее одна книга, она все с ней никак расстаться не смогла. Все чего-то читала там, читала, когда мы ей передых давали. Но мы ж понимаем все, оставили ей эту книжонку для развлечения, а она дура, что сделала? Все странички оттуда долой, кроме одной, а потом сбежала, сука.

Томаш за спиной некроманта одобрительно засопел. Непонятно было, что он одобрял. То ли побег, то ли насилие…

— Что дальше? — Ильм почувствовал, как скулы его свело судорогой бешенства. Вот, значит, откуда остроухая на берегу озера появилась… Какие тут к лешему совпадения…

— Спрятала она эту книжку. Что взять с блаженной? А я видел, как она ее под деревом ховала.

— Где эта книга?

Сон, сегодняшний сон. Неужели это не совпадение?

— А вот, — главарь с плутовской улыбкой засунул руку под сено, — отдам за пару золотых.

— Томаш, расплатись.

— Так возьмем.

— Томаш расплатись, — в голосе некроманта звякнул металл.

— Сам отдавай, — в руку Ильма легли два золотых, — к чему такая волокита?

Твое золото, — некромант кинул деньги на пол.

— Хороший торг, — атаман наклонился над золотом.

— Достойный тебя, — Ильм почти без размаха ударил его в скулу.

Разбойник, брызнув слюной и кровью, рухнул на пол. Некромант выхватил меч и, обхватив его рукоять двумя руками, резким движением сверху вниз вогнал клинок слева от грудины разбойника. Атаман изогнулся, схватился за лезвие, пригвоздившее его к земле, и обмяк.

— Эк ты его, — без особого сожаления хмыкнул Томаш, — зря только поспешил, у них, небось, деньжата припрятаны.

— Иди, поищи.

— Дудки. Нам бы ноги отсюда теперь унести.

— Унесем, не беспокойся, — Ильм потянулся за книгой.

Он бережно взял в руки небольшой том в кожаном переплете, украшенном простыми железными накладками. Раскрыл книгу, чувствуя, как учащенно забилось сердце в груди. Внутри осталась лишь одна страница, захватанная грязными пальцами, даже с потеком крови кажется. От остальных остались лишь неровные полоски у самого переплета. Плохо, что текст на староэльфийском, но переводчика он найдет. Надо убираться отсюда…

Поделиться с друзьями: