ЖАНРЫ

Судьбой начертанные нити
Шрифт:

Обстановка орбитальной станции угнетала многих, это Айси выросла на подобной, только гражданского назначения, и чувствовала себя как рыба в воде – жившие до «Альфы» в планетарных колониях люди часто испытывали стресс от нехватки пространства, естественного света, нормального воздуха и воды. Капитан Джонсон был в их числе, поэтому сублимировал с помощью «Ласточки». Тем, кто не увлекался техникой, было сложнее.

Айси никогда не проявляла любви к машинам, не делала различий для того или иного куска композитного материала, не видела в них и особой эстетики: какая разница, в какой банке лететь в рейд? Однако в душе гордилась, что не относится к оборудованию так, как слаборазвитые реонцы, – отлично разбирается во всем, с чем взаимодействует. Лучше, чем изначально учили в академии.

Вопрос не убеждений – безопасности: патрульному необходимо в совершенстве владеть оружием, знать возможности брони и уметь управлять всеми транспортными средствами от ремонтного бота до фрегата.

Пилотаж – единственное, в чем Айси не могла похвастаться превосходством. Нормативы на симуляторах и в космосе выполняла безупречно, но все равно не поражала воображение захватывающими перформансами, как в случае с тренажеркой. А потому лишний раз не высовывалась, предоставляя сослуживцам шанс помериться умениями, которые, впрочем, блистательными тоже нельзя было назвать.

Окинув взглядом местами стершийся защитный слой, Айси провела рукой по прохладной и пахнущей антирадиационной химией обшивке и поднырнула под крыло – к трапу корабля, где техники завершали подготовку фрегата перед вылетом.

– Опять из-за тебя напряг, – проворчал Харли, старший техник.

– Я тебя напрягаю? – прямо спросила Айси, собственноручно убедившись, что количество бронекостюмов на борту соответствует количеству членов группы: предстоит высадка на астероид, точно пригодятся.

– Не только меня, – пробубнил себе под нос Харли. – Салагам броню еще не подогнали, а уже лететь надо.

– Так подгоняйте. – Айси пожала плечами. – Я-то тут при чем?

– Сказал бы я, Блэр… – Губы Харли вытянулись в жесткую линию, но разговор продолжать он не стал.

Техники в станционной иерархии всегда стояли на ступени ниже патрульных – обслуживающий персонал. Впрочем, это не мешало им высказывать свое недовольство. Офицеры закрывали на их брюзжание глаза – если техники делали свое дело хорошо. Харли возмущался больше всех, но слыл лучшим специалистом, и все пропускали его слова мимо ушей. Фыркнув, Айси направилась в кают-компанию – капитан Джонсон сидел с планшетом на коленях.

– За последние часы датчики сигнализации трижды зафиксировали активность, – сказал он задумчиво.

– Пираты остались на базе? – спросила Айси, опустившись на край обшарпанного углового дивана и закинув ногу на ногу.

– Возможно, – капитан покачал головой.

– Значит, нас ждет славная охота. – Айси хищно оскалилась, хотя знала: Джонсон подобный энтузиазм не одобряет.

– Никакой самодеятельности, Блэр, – строго произнес капитан, но Айси и без этих слов помнила о приоритетах: команда должна вернуться на станцию целой и невредимой.

В следующие десять минут весь экипаж собрался на «Ласточке»: каждый знал свое место, кроме, пожалуй, Липовски и Уокера, потерянно оглядывавших тесные помещения корабля. Фрегат – это вам не линкор. И даже не эсминец. Вполне вероятно, в центральных секторах и фрегаты были поприличнее, но по меркам «Альфы» «Ласточка» считалась самой благоустроенной.

– Чего слоняетесь? – Айси праздное шатание подчиненных всегда раздражало. – Броню проверили?

– А вы ее надевать хоть умеете? – подключился Дин.

– Да они у мамки под юбкой в центре сидели, какая броня? – Смешки посыпались со всех сторон.

– До прибытия еще четыре часа, – попробовал отмахнуться Уокер.

– Так, может, тебе пять часов понадобится? – От Дина так просто не отцепишься, сколько ни пытайся.

Как и все оснащение, бронекостюмы на «Альфе» современностью не отличались, но поддерживались в рабочем состоянии силами техников, которым частенько приходилось исхитряться: именно поэтому облачение в броню имело свои тонкости вроде внесенных изменений в конструкцию застежек. Предусмотренные производителем уже не держали, а новых костюмов не дождешься.

Естественно, новички о хитростях не знали, но и советы опытных сослуживцев вряд ли бы помогли, – делали все чересчур медленно. Как гражданские.

– Две минуты сорок секунд. – Балансируя на перилах трапа, Айси игралась с секундомером служебного комма. – За это время вас застрелят. Или съедят. Или вскипите в вакууме.

– Еще давайте! – поддержал ее Билли.

Липовски начал отстегивать бронированные щитки, бросив на Айси испепеляющий взгляд, словно его шпыняла лишь ненавистная и одновременно вожделенная инорасница, а не вся команда.

– Теперь-то отлипнешь от ее задницы? – абсолютно верно истрактовав сцену, спросил Дин.

Тренировки длились до самого астероида, при этом результат неизменно улучшался, хотя до среднего времени патрульных было по-прежнему далеко.

О приближении к конечной точке маршрута оповестили динамики под потолком, Айси получила отдельные указания на комм от Джонсона и, спрыгнув на пол трюма, вытянула из лотка свою броню: могла надеть ее спросонья и с закрытыми глазами.

Уставшие и обозлившиеся Липовски и Уокер наблюдали за процессом с тихой ненавистью.

– Отлично! Вот в таком темпе и еще пять раз, чтоб до автоматизма, – скомандовала Айси, сощурив глаза. – Арранд, проследи. Дин, Билл, в арсенал и к шлюзу.

Младший лейтенант наигранно отдал честь Айси, скосившись на новичков в полурасстегнутых костюмах.

– Желторотые тоже на улку собрались? Не рано? А винтовку разобрать? – ехидно произнес Арранд под дружный гогот оставшихся в трюме.

Тридцатикилометровая глыба астероида несферической формы находилась в системе коричневого карлика; орбита небесного тела располагалась далеко за пределами зоны обитаемости, поэтому температуры на поверхности были близки к абсолютному нулю. Разработку на астероиде остановили, вероятно, по причине низкой рентабельности, а весь добывающий комплекс законсервировали до лучших времен – вывозить оборудование из удаленного квадранта недешево. Тем более стандартное.

Еще до отбытия Айси успела ознакомиться с планом комплекса и выяснить, какие из датчиков сработали: ожидаемо, пиратов интересовал реактор. Довольно мощный и явно дорогостоящий – на черном рынке можно выручить немало кредов. Однако демонтаж громадины размером с два истребителя – дело не минутное. Для понимания Айси не нужно было вникать в технические подробности: пираты остались на астероиде, чтобы подготовить реактор к транспортировке.

На подлете к астероиду капитан сообщил, что никаких следов космических кораблей не обнаружено – притом что последний раз датчик сработал буквально полчаса назад. Свежего радиоактивного следа тоже не зафиксировали, как и свидетельств недавнего возмущения гиперпространства. Это озадачило не только Айси, но и всю команду. Хотя разгадка, скорее всего, была банальной: пираты оставили рабочих и улетели.

Поделиться с друзьями: