Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Судьбы Антейна. Книга 2
Шрифт:

Малета странно, как-то хрипло засмеялась — а ведь дочь могла её послушать, и не пришлось бы убивать. И теперь приходится возиться с мальчишкой, у которого даже сотой доли той силы, что была у сестры, нет. Зато Рональд исполнительный и услужливый, и, кажется, влюблён в Астру. Астра тоже талантом и умом не блещет, но это и неважно. Главное, продолжить род провидцев. Когда всё закончится, подложить девчонку под сынишку, труда не составит.

А потом она восстановит власть на Антейне. Как и её бабку Илану боялись когда-то, так и её будут бояться. Илана… Ведь их даже прозвали иланиа, по имени Верховной провидицы. Сильная была, властная, ничего не боялась, только с этим спуталась, слабаком, который уговаривал её отступить.

Малета скривилась, как от боли. Она помнила тот день, когда стояла в ритуальном круге. Тогда их жизнь полетела под откос. Она долго ломала голову над тем, в чём же ошиблась Илана. Но больше запомнилось то, что было потом…

Чёрная полоса кораблей с материка, сотни людей — вальгросцев, стинов, коннов. Они ловили истощённых ритуалом женщин и детей, убивали на месте, некоторых отвезли на материк, чтобы устроить показательные казни. Спастись удалось немногим. Мать открыла портал, из последних сил держала его, пока Малета и ещё несколько детей не скрылись там. Её кто-то тащил за руку — долговязый мальчика с волосами, доходящими до плеч. Его потом поймали и сожгли на костре, но это было много позже. Так Денна осталась без отца, но всё равно тянулась к тем, кто почти истребил провидцев.

А главное, единственный сильный маг, ровня Иланы, уцелел тогда, но его забрал источник. Человека, который мог смести врагов одним взмахом руки… Как же она возненавидела то, что давало им силу, и лишь спустя долгие годы скитаний смогла вернуться на остров и принять действительность. Тогда-то она и решила отомстить всем, кто виновен в той бойне. Всему Антейну. Глупцы с материка ещё за всё ответят! Останутся лишь те, кто согласится пресмыкаться перед ней. Только торбийцев не тронет, если вождь склонит голову и признает её власть. Что-то с ним не то, но что она так и смогла понять. Слишком живучий для простого смертного, а Торби таит в себе не меньше загадок, чем восток или остров Смерти.

***

Если бы Алистера попросили одним словом сказать, что творилось в предместьях столицы, он бы сказал «хаос». Слухи быстро долетали до самых отдалённых уголков Вальгроса. Люди покидали дома и бежали в столицу, а те, кто жил здесь, уже её покидали и стремились ещё дальше на запад — в Хамрод, чтобы сесть на корабль до Торби. Убежать с материка казалось самым логичным решением, вальгросцы надеялись, что до острова чёрная смерть на доберётся, а миролюбивые травники приютят их всех.

Страшно было даже представить, что сейчас творилось в крупнейшем порте страны. Корабли были переполнены, люди ночевали в порту и выискивали свободные места в тавернах, чтобы не спать под открытом небом, а в местных харчевнях заканчивались продукты.

Ушлые торговцы сразу подняли цены на товары. Воровство стало обычным делом, особенно страдали от карманников, которые в такой толчее потеряли страх быть пойманными. Городской страже было не до них, им бы порядок сохранить, ведь то и дело вспыхивали мелкие стычки и драки, и с каждым днём их становилось всё больше.

Это они узнали от одного городского главы, когда остановились на ночлег. До столицы тогда оставались сутки пути. Но слова — это одно, а видеть всё это совсем другое.

Когда они въехали в городские ворота, Виктор подумал, что город чем-то напоминает Маргор — такой же большой и шумный. Каменные дома, широкие дороги, лавки и лотки с товарами. Вот только половина из них была закрыта, а люди ходили быстро, озираясь по сторонам, как будто боясь, что из-за угла на них выскочит тварь.

Вик посмотрел на Алистера. Тот выглядел хмуро, между бровей залегла складка. Мужчина качал головой, видя закрытые ставни магазинов, забитые досками двери таверн, кучи мусора и помоев на улицах любимого города.

— У вас тут… мило, — сказал Виктор.

— Угу, — кивнул Ал. — было мило, а теперь город похож на Ротлан, а это та ещё клоака.

— Как-нибудь съездим туда, — откликнулся Вик и продолжил как ни в чём не бывало изучать местные достопримечательности.

— Если выживем, — буркнул Алистер.

Если его мысли ещё минуту назад занимала скорая встреча с королём, то сейчас снова в голове всплыл образ Кейли, и тоска по сестре стала грызть изнутри как противный паразит, становящийся всё больше и больше. Бессилие и злость стали его постоянными спутниками в последнее время. Если бы не присутствие Виктора, которому приходилось ещё тяжелее, он бы не знал, как бороться с унынием и апатией. Но моро стал хорошим примером выдержки и стойкости.

У Виктора была цель, и он к ней стремился, так и Алистер решил, что у него тоже есть цель, сейчас у всех одна цель — избавить Антейн от полчищ кровожадных тварей.

Вскоре процессия достигла замка. Во дворе их уже встречал Джардан. Выглядел он потрепано, на широком лице прибавилось мелких шрамов, за спиной торчали рукояти двух мечей, на поясе висело не меньше шести кинжалов. Взгляд жёсткий и сосредоточенный сфокусирован на незнакомце с древком от копья в руке.

Алистер, Домилин и Виктор приблизились к нему.

— Рад вас видеть. Элрой уже ждёт вас в тронном зале, — Джардан кивнул сначала борону, потом Алистеру и задержал взгляд на Викторе. — Зачем вам палка, юноша?

Вик усмехнулся. Джардан был на голову выше и как минимум в два раза шире. Шрамы на лице, говорили о том, что он столкнулся с бывалым воином. Вот только этому мужчине было невдомёк, что Виктору уже перевалило за восемьдесят. Это-то его и позабавило.

— Эта палка — моё оружие, — дерзко ответил моро.

Джардан улыбнулся, обнажив жёлтые зубы. Его насмешил этот странный юнец. Он посмотрел Виктору в глаза, и улыбка тут же сошла с лица. Незнакомец сверлил его зелёными глазами с вертикальными, как у змеи, зрачками.

— Милорд, нам нужно к королю, и Виктор должен пойти с нами. Он кое-что знает о нападении тварей.

Джардан перевёл взгляд на Домилина, который решил вмешаться, и, кивнув, пошёл к замку. Барон последовал за ним, а Алистер придержал Виктора:

— Я конечно объясню Элрою, кто ты и что ты, но с Джарданом ссориться не советую. Он за короля любому глотку перегрызёт, и не только он.

— Я не ссорился. Просто он забавный, — улыбнулся Вик, но увидев, как нахмурился Алистер, добавил. — Прости, но из нас двоих, юноша он.

Алистер расслабился. В словах Виктора не было ни обиды, ни агрессии, что не могло не радовать, потому что характер у сына Владыки Моро был далеко не мягким.

Пока они шли в зал, где их ожидал король Вальгроса, Виктор рассматривал внутреннее убранство замка. Оно разительно отличалось от того, к чему он привык в Маргоре: светлые стены, больше света, яркие пейзажи в позолоченных рамах, зеркала — всё это делало коридоры и залы замка Элроя ярче и просторнее. Дома же преобладали серые и тёмные насыщенные цвета, да и рыжее солнце давало такой эффект, будто коридоры объяты пламенем, а на колоннах и стенах играли мрачные тени. Хотя общее всё же было — помпезность и излишняя роскошь, которую Виктор никак не мог принять, всё-таки жизнь в фортах оставила на нём отпечаток.

Поделиться с друзьями: