Судьбы наших детей (сборник)
Шрифт:
— «…вести только честную и справедливую борьбу, — продолжал командир. — Еще мы клянемся пить воду и есть твердую пищу, так же как они, и полнее овладеть их знаниями и полезными навыками».
Клятва отзвучала, и молодые следопыты рассыпались по равнине. Командир отряда подошел к Дрогу.
— Это последний сбор перед Большим Праздником, — сказал он.
— Знаю, — кивнул Дрог.
— А ты до сих пор всего-навсего следопыт второго класса. Остальные давно получили первый класс или хотя бы звание младшего первопроходца. Что подумают о нашем отряде?
Дрог смущенно поежился.
— В этом не только моя вина, — сказал он. — Конечно, я не сумел сдать нормативы по плаванию и по изготовлению бомбы, но не в этом мое призвание. Не могу же я уметь все. Даже среди первопроходцев была узкая специализация…
— В чем же твое призвание? — перебил командир.
— Горы и леса, — с готовностью ответил Дрог. — Я прошел полный курс по выслеживанию и охоте.
Некоторое время командир испытующе смотрел на него. Затем медленно произнес:
— Дрог, как ты посмотришь, если я в последний раз дам тебе шанс получить первый класс, да еще и Почетный знак в придачу?
— Я готов! — гаркнул Дрог.
— Прекрасно, — сказал командир. — Как называется наш отряд?
— «Охотники на мирашей», сэр!
— А что такое мираш?
— Мираш — это крупный и свирепый зверь, — отчеканил Дрог. — Когда-то мираши заселяли обширную часть Элбоная, и наши предки вели с ними жестокую борьбу. Теперь они вымерли.
— Это не совсем так, — сказал командир отряда. — Один следопыт исследовал леса в пятистах милях к северу отсюда, координаты 233 градуса южной широты — 482 градуса западной долготы, и обнаружил стаю из трех мирашей. Все — самцы, так что охотиться на них можно. Я хочу, чтобы ты, Дрог, их выследил. А еще хочу, чтобы ты, использовав методы первопроходцев, добыл шкуру хоть одного мираша. Справишься?
— Безусловно, сэр!
— Тогда отправляйся немедленно, — сказал командир. — И запомни: шкуру мираша мы прикрепим к нашему флагштоку. Нас наверняка отметят на Большом Празднике.
— Слушаюсь, сэр! — Дрог поспешно собрал свое снаряжение, наполнил флягу жидкостью, прихватил завтрак из твердой пищи и двинулся в путь.
Через несколько минут он уже парил над заданным квадратом. Местность была дикая и романтическая — покрытые снегами горы, причудливо изломанные скалы, низкорослые деревья, заросли густого кустарника в лощинах. Дрог озабоченно озирался по сторонам.
Он слегка покривил душой перед командиром отряда.
Сказать по правде, он не очень-то силен в выслеживании и охоте. Лучше всего он умеет одно: долгими часами парить в мечтательной задумчивости среди облаков на высоте пять тысяч футов.
Вдруг мирашей найти не удастся? Вдруг мираши первыми заметят его? Но он тотчас отбросил эту мысль. А в крайнем случае можно гестибулировать. Никто и не узнает.
Внезапно он почуял слабый запах мирашей. И тут же уловил движение возле странной Т-образной скалы, ярдах в двадцати от себя.
Как все, оказывается, просто, подумал Дрог. Везет же мне! Он не спеша замаскировался подобающим образом и начал пробираться вперед.
Горная тропа становилась круче. Солнце палило совершенно беспощадно. Даже в кондиционированном комбинезоне Пакстон обливался потом. И ему чертовски надоело корчить из себя покладистого парня.
— Когда мы наконец уберемся отсюда? — спросил он.
Эррера успокаивающе хлопнул его по плечу.
— Ты что, не хочешь разбогатеть?
— Мы и так уж разбогатели, — сказал Пакстон.
— Да, но недостаточно, — заметил Эррера, и его длинное загорелое лицо сморщилось в улыбке.
Подошел Стилмен, пыхтя под тяжестью поискового оборудования. Он осторожно опустил груз на тропинку и уселся рядом.
— Слушайте, джентльмены, не пора ли передохнуть немного?
— Можно, — сказал Эррера. — Я вообще готов хоть всю жизнь отдыхать. — Он сел, прислонившись к Т-образной скале.
Стилмен закурил трубку, а Эррера, расстегнув молнию на кармане комбинезона, достал сигару. Пакстон некоторое время наблюдал за ними. Затем повторил свой вопрос:
— Так когда же мы уберемся с этой планеты? Или вы намерены торчать здесь всю жизнь?
Эррера усмехнулся и, чиркнув спичкой, зажег сигару.
— Ты что, не слышал, что я сказал? — завопил Пакстон.
— Уймись, не тебе одному решать, — сказал Стилмен. — В этой экспедиции мы — равноправные компаньоны.
— Но организовано все это на мои деньги! — напомнил Пакстон.
— Разумеется. Потому мы и взяли тебя в долю. Эррера — опытный золотоискатель. Я владею теорией и вдобавок управляю ракетой. А у тебя есть деньги.
— Но мы уже и так завалили весь корабль, — перебил Пакстон. — Грузовые отсеки забиты до предела. Почему бы нам не отправиться наконец в какое-нибудь цивилизованное место и не начать прожигать жизнь?
— Мы с Эррерой не разделяем твоих аристократических замашек, — терпеливо сказал Стилмен. — У нас с ним есть невинное желание заполнить сокровищами каждую щель, каждый уголок. Мы хотим, чтобы резервуары для горючего были набиты золотом, мешки для зерна — изумрудами, чтобы пол на целый фут покрывали алмазы. Ведь здесь повсюду разбросаны бесценные сокровища, которые прямо-таки умоляют, чтобы их подобрали. Мы хотим фантастически разбогатеть, Пакстон, до отвращения разбогатеть, понимаешь?
Пакстон не слушал. Он напряженно всматривался во что-то у изгиба тропы и внезапно прошептал:
— Это дерево только что сдвинулось с места.
Эррера расхохотался:
— Не иначе как чудовище увидал.
— Спокойно, — сказал Стилмен. — Послушай, малыш, я человек пожилой, располневший, меня нетрудно напугать. Неужели ты думаешь, что я бы остался здесь, если б нам грозила хоть малейшая опасность?
— Смотрите! Оно опять шевельнулось!
— Мы обследовали эту планету три месяца назад, — сказал Стилмен. — И не обнаружили никаких следов пребывания разумных существ, никаких опасных животных и ядовитых растений. Здесь есть только леса, горы, озера, реки да разбросанные повсюду изумруды, алмазы и золотые слитки. В противном случае на нас бы наверняка уже давно напали.
— Говорю вам, я видел, как оно двигалось, — твердил Пакстон.
Эррера встал.
— Вот это дерево? — спросил он.
— Да. Посмотри сам, оно даже на другие деревья не похоже. Совсем иная форма…
Неуловимым движением Эррера выхватил из кобуры бластер и трижды пальнул в дерево. Через мгновение там, где оно стояло, и в радиусе десяти ярдов вокруг остались только черные обгоревшие остовы.
— Ну вот и все, — сказал Эррера.
Пакстон поскреб подбородок.
Я слышал, как оно вскрикнуло, когда ты выстрелил.