Судоку: правило мгновенной смерти
Шрифт:
— Он может сделать ошибочные выводы.
— И где мы тогда окажемся? — жалобным голосом добавил Джейсон.
Эрик стукнул по столу:
— В тюрьме.
Кейт уже хотела убедить их, что шеф никакие выводы не делает, но тут припомнила, что недавно и сама находилась у него под подозрением. Это было неприятно.
— Вот мы и решили просто рассказать все тебе, — продолжил Джейсон, — чтобы ты рассказала шефу.
Она посмотрела сначала на Джейсона, потом на Эрика. Оба взрослые, ответственные, рассудительные люди, а ведут себя как малые дети.
— Так или иначе, ему придется поговорить с вами. Я же получаюсь передаточным звеном, а ему нужна информация из первых рук. — Говоря так, Кейт все равно знала, что ей они расскажут больше, чем Брэндону. — Выкладывайте, что случилось.
Эрик задвигал глазами, припоминая события.
— Мы сидели и занимались своими делами, когда вошел Гордон с теми двумя. Увидел нас и зашагал прямиком к нам. Обвинил, что мы сговорились с тобой и подстроили его провал.
— Но мы ничего не сделали и даже не сказали, — быстро добавил Джейсон, прежде чем Кейт отреагировала на столь непредвиденный поворот событий.
Эрик кивнул.
— Просто взяли свои напитки и пересели на другое место за стойкой. Да, так вот. Садятся эти трое за стойку, и Гордон начинает свою песню про проигрыш и про то, какое это, извини меня, Кейт, низкосортное мероприятие.
Кейт слушала с открытым ртом.
— Такое… Не могу поверить, что он так сказал.
— Не волнуйся, никто ему не поверил. Все уже начали от него понемногу уставать…
— Джейсон… — Эрик послал приятелю долгий усталый взгляд.
— Тут появляется Клодина Франкель.
— Кто такая Клодина Франкель? — спросила Кейт.
— Ты видела ее накануне. С Лоттом.
— А, та блондинка?
«С которой ушел Брэндон…» — мысленно добавила она.
— Она… близкий друг Лотта. Ты понимаешь.
Кейт кивнула.
— Если ничего не изменилось с тех пор, как мы видели их на соревнованиях в Чикаго, кажется… Да, Джейсон?
— Угу.
— Когда мы заметили их тут, то подумали… Но она в бар пришла с Джедом Доусоном…
Голова Джейсона запрыгала вверх-вниз.
— Джед из ганноверской команды.
— Джейсон, дай же мне дорассказать!
Тот умолк.
— Поначалу Лотт ее не заметил, и они с Джедом сели за столик. Затем Гордон увидел ее и, шатаясь, пошел к столику…
— Он был до такой степени пьян, — добавил Джейсон.
— Короче говоря, — настойчиво продолжил Эрик, — сначала они поговорили. Гордон сказал что-то вроде: «Имей в виду, я знаю, что ты замышляешь». Просто он произнес слова невнятно.
— И предложение тоже, — добавил Джейсон и тут же пожал плечами: — Извини-извини.
— А потом те двое, которые пришли с ним, убедили его уйти.
— Тем двоим этой ночью, по всей видимости, пришлось немало попотеть, — заметила Кейт. — А не мог один из них быть Кенни Ревеллом?
Джейсон и Эрик, не сговариваясь, открыли рот.
— Так и было. А ты откуда знаешь?
— Догадалась. — Кейт мысленно извинилась перед логиками всего мира.
— А теперь Кенни пропал, — сказал Эрик.
— А Гордона убили, — добавил Джейсон.
Кейт закрыла глаза. Она весь день напролет отбивалась от вопросов и развеивала слухи, но это ни к чему не привело.
— На вашем месте я бы не стала сыпать обвинениями с такой легкостью.
— Вот поэтому мы и хотели рассказать все тебе, а не шефу Митчеллу, — задыхаясь, произнес Эрик.
Джейсон отчаянно закивал:
— Он может подумать, что мы пытаемся отвести подозрение от себя.
— Угу, — согласился Эрик. — Мы его не убивали, но мы думаем, что это мог сделать Кенни.
Кейт поставила чашку кофе на стол. Она с утра на голом кофеине, и желудок его уже не переваривал.
— А что за человек, который ушел с Гордоном и Кенни?
Они переглянулись.
— Понятия не имеем. Никогда его прежде не видели.
— А Клодина?
— Расстроилась. А кто бы не расстроился? Они с Джедом ушли сразу после этого.
«Хм, — подумала Кейт. — Клодина и Джед вышли из гостиницы сразу после ухода Лотта, а потом и из гриль-бара. Они что, следили за ним? С какой целью?»
— Что вам известно о Джеде Доусоне?
— Он не может быть к этому причастен! — страстно воскликнул Джейсон.
— Совершенно точно, — подтвердил Эрик. — Мы его сто лет знаем.
«Как-то мы слишком легко пренебрегаем людьми», — подумала Кейт.
— А другой, который был с Гордоном и Кенни? Как он выглядел?
Джейсон и Эрик переглянулись и пожали плечами.
— Среднего роста, не толстый, не худой. Так, Джейсон?
— Ага. Не толстый, не худой.
— Носит дурацкую лыжную шапочку. Похожа на шутовской колпак со всякими штуками. Смотрится смешно на взрослом человеке.
— Она оранжевого цвета, — добавил Джейсон.
«Человек в оранжевой шапке — это же отлично! Существенно сужает круг поисков». В Нью-Гэмпшире как раз зима.
— Мы потом сидели в баре где-то полчаса. Зашел Обадия, выпили еще по одной.
— Я не пил, — спешно проинформировал Джейсон. — Был за рулем.
— Потом мы ушли. Джейсон подбросил меня до дома и поехал к себе.
— Прямиком, — отозвался тот.
— Это все?
Оба кивнули, и на их лицах отразилось облегчение.
— Ладно. Я расскажу шефу Митчеллу, но он все равно захочет поговорить с вами. И с теми, кто был тогда в баре, — добавила Кейт. — Так что перестаньте нервничать и сосредоточьтесь на финале.
Джейсон поднялся:
— Спасибо, Кати.
— Мы знали, что можем рассчитывать на тебя. Да. — Эрик с трудом вылез из кабинки.
Кейт смотрела, как они поднимаются по лестнице, и раздумывала, каким образом объяснит свой статус спикера «сарафанного радио» Брэндону.