Суперсемейка-2. Исключительная миссия
Шрифт:
– Закон должен быть справедливым, – не сдавался Боб. – Чему мы учим наших детей?
– Уважать закон! – ответила Хелен, накаляясь.
– Даже если закон не уважает нас?
– Если закон несправедлив, его нужно изменить с помощью других законов. Иначе будет хаос!
– Вот именно! – рявкнул Боб.
Хелен раздражённо стукнула кулаком по столу – так, что тарелки подпрыгнули и задребезжали. Все замерли, испуганные этой вспышкой. Неловкая тишина продолжалась полминуты. Затем семейство постепенно вернулось к еде.
Фиалка негромко произнесла:
– Лично я думала, что это… ну… круто.
– Что именно? – спокойно уточнила Хелен.
– Бороться с преступниками. Всей семьёй, – ответила девочка.
Парры переглянулись. И без слов было понятно: все остальные думали так же.
– Это круто, да, – сказала Хелен. – Но теперь – точка. Такова жизнь. Придётся… приспосабливаться.
– Всё плохо? – с тревогой спросил Дэш.
– Всё нормально, – ответила Хелен.
Услышав эти слова, Дэш обрадовался, выкинул из головы весь разговор и извинился. За несколько секунд он очистил тарелку, а потом включил телевизор и устроился на кушетке, глядя, как огромный японский монстр разрушает город.
Фиалка встала и повернулась к Бобу.
– Сколько мы ещё будем жить здесь? – спросила она.
Боб замялся, не зная, как ответить, и посмотрел на жену.
– Не очень долго, милая, – сказала та. И натянуто улыбнулась, пытаясь скрыть тревогу. Хелен не давал покоя главный вопрос: куда им деваться потом?
3
Дети заснули. Хелен и Боб, глубоко задумавшись, сидели у маленького бассейна, глядя на колеблющееся отражение луны в воде.
– Что мы будем делать? – спросила Хелен.
– Не знаю, – пожал плечами Боб. – Может, Дикер что-нибудь придумает…
– Дикера нет, Боб. Мы, конечно, думали снова стать супергероями, но это просто фантазия. Одному из нас придётся найти работу.
Зная, что Бобу приходилось тяжело в его страховой компании, Хелен заявила мужу, что, возможно, настала её очередь пойти работать, а он пускай сидит дома и занимается детьми.
– Нет, – возразил Боб. – Кормить семью должен я. И я… начну зарабатывать завтра же. – Он вздохнул. – Ты не знаешь, где мой костюм и галстук?
– Сгорели, когда…
– …когда самолёт рухнул на наш дом, – договорил Боб одновременно с ней.
Они улыбнулись друг другу, стараясь радоваться тому, что пережили тот ужасный день.
Хелен ласково взяла мужа за руку и напомнила ему, что им не на кого полагаться, кроме самих себя. И вдруг они услышали какой-то шум. На другой стороне бассейна показался чей-то смутный силуэт. Хелен и Боб настороженно поднялись. Человек вышел на свет – это оказался их добрый друг Люциус.
Облегченно выдохнув, Боб нахмурился.
– Ну а тебя куда сегодня унесло? Ты пропустил всё веселье, – добавил он язвительно.
– Не злись. Я умею уйти вовремя, – ответил Люциус. – Я точно так же вне закона, как и вы, ребята. И потом, я знал, что копы вас отпустят.
Хелен улыбнулась:
– Да, хотя Боб очень старался, чтоб этого не произошло.
Муж возмущённо фыркнул.
– Говорят, программу свернули, – сказал Люциус. – Сколько вы ещё проживёте в мотеле?
– Две недели, – ответил Боб.
– Помните, что моё предложение в силе.
– Ты очень великодушен, но нас пятеро, – покачала головой Хелен. – Мы не станем так затруднять тебя и Хани.
– В любом случае, моя дверь всегда открыта, – улыбнулся Люциус.
Затем он рассказал им о человеке, которого встретил по пути домой, после нападения Подрывашкера, и, достав визитку, протянул её Хелен. Объяснив, что этот человек – деловой магнат по имени Уинстон Девор, который захотел встретиться с ними троими и поговорить о «разных героических штуках», Люциус распахнул куртку и продемонстрировал, что на нём по-прежнему суперкостюм Фреона.
– О боже! – простонала Хелен. – Снова супергерои! Мы только что вернулись из полицейского участка, Люциус.
Боб посмотрел на друга и ухмыльнулся.
– Когда? – спросил он.
– Сегодня. Я еду к нему сейчас.
– Ты поезжай и наслаждайся, – сказала Хелен. – А я пас.
Люциус повторил, что Девор желает видеть всех троих.
Боб повернулся к жене:
– Давай хотя бы узнаем, что ему нужно.
Хелен вздохнула. А потом, медленно уступая уговорам, кивнула. Боб просиял. Он страшно радовался, что можно будет с кем-то поговорить о героях и подвигах.
– Мы поедем в наших суперкостюмах? – спросила Хелен.
– Да. Лучше наденьте старые суперкостюмы, – сказал Люциус. – Мне кажется, он тоскует по прошлому.
4
Мистер Исключительный, Эластика и Фреон прибыли в лимузине в штаб-квартиру «ДевТеха». Современный небоскрёб словно тянулся к облакам. Когда они вышли из машины, водитель протянул каждому электронный пропуск и провёл их через вращающиеся двери в здание.
Блестящий стеклянный лифт поднял их на верхний этаж, откуда открывался невероятный вид на город. Когда двери открылись, у Парров забрали пальто и провели в огромный зал.
– Я ОБОЖАЮ СУПЕРГЕРОЕВ! – произнёс бодрый голос у них за спиной.
Они повернулись и увидели Уинстона Девора, который, сияя, спускался по винтовой лестнице.
– Суперспособности, костюмы, легендарные битвы… – стал перечислять он, подходя к ним. Уинстон представился и пожал гостям руки, весело напевая музыкальную тему каждого из них. – Не могу выразить, как я рад!
Тут в комнату вошла женщина, и он указал на неё:
– А это моя неторопливая сестра Эвелин.
– Здравствуйте, супергерои, – сказала та. – Извините, я опоздала. – Она повернулась к Уинстону и добавила: – Я уже браню себя, так что можешь не утруждаться.
Уинстон с упрёком взглянул на неё, а затем вновь повернулся к героям, восхищаясь их костюмами.
– Потрясающе, – сказал он. – Вы приехали в прошлогодних костюмах, а не в тех, в каких были сегодня с детьми.
Мистер Исключительный и Эластика быстро переглянулись, очевидно удивленные тем, что Уинстон Девор знает их детей.
Он быстро откликнулся:
– Вам неловко, что я знаю, кто вы такие, что вы женаты и у вас есть дети.
Девор заверил, что им нечего бояться.
– Вы, наверное, меня не помните, – продолжал он, – но некоторое время я работал у Рика Дикера – незадолго до того, как вы все ушли в подполье.