Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Супруг по заказу
Шрифт:

– Ладно, – снова вздохнула Оливия. – Так и быть. – Она сложила руки на столешнице и начала: – Лорд Хок хочет жениться на мне. Думаю, по обычным причинам. Наши земли граничат, мы одинаково богаты и знатны, так что брак между нами – вещь самая разумная.

– Не говоря уже о возрасте, внешности и общих интересах.

– Ты обещал не перебивать.

– Прости.

Оливия пыталась собраться с мыслями.

– Ты прав во всем, конечно, но дело ухудшает некоторое… некоторое влечение между нами, – призналась она, ощущая, как предательски краснеют щеки.

– Пусть я твой брат, но отнюдь не слеп! – рассмеялся Джеймс. – Трудно найти такого человека во всем королевстве, который останется равнодушен к твоим чарам. Но ты хочешь сказать, что находишь Хока привлекательным?

Немного поколебавшись, Оливия кивнула:

– Да… но это не означает, что я хочу выйти за него.

Джеймс слегка растерялся.

– Прекрасно. Хотя это не имеет смысла, полагаю, что могу согласиться с таким заявлением. Но это еще не объясняет твоего состояния.

Оливия тихо застонала. Она только все портит!

– Видишь ли, проблема в том, что он меня поцеловал.

– Да ну? – ухмыльнулся Джеймс.

– И не один раз.

– То есть это было чем-то большим, чем простой поцелуй в щеку?

– Д-да, – выдавила Оливия. Его ухмылка немного поблекла.

– Насколько больше?

Она постаралась встретить его взгляд своим, прямым и откровенным:

– Кажется, это называется французским поцелуем…

– Не один раз?

Ухмылка окончательно исчезла.

– Он целовал тебя подобным образом… не один раз?

– Да. Но это ничего не значит, и нечего так на меня смотреть! Знала ведь, что ты обозлишься!

Джеймс, немного помолчав, нерешительно спросил:

– Он отважился на что-то большее? – Краска медленно заливала его лицо. – Ты знаешь. Он касался тебя там… где не должен был?

Оливии хотелось умереть. Может, солгать и сказать, что он всего лишь целовал ее? И что она ничего не сделала такого, только поцеловала его в ответ? Но Невилл все расскажет Джеймсу. И поэтому следует быть честной.

– Да, – призналась она, – а теперь он хочет использовать нашу… неосторожность, чтобы вынудить меня выйти за него.

При этих словах Джеймс вскочил и, опершись на вытянутые руки, подался вперед:

– Вашу неосторожность? Нельзя ли подробнее? Впрочем, нет! – Он поднял руки и отступил. – Детали мне неинтересны.

Оливия тоже встала:

– Не мог бы ты успокоиться? Мы не сделали ничего такого, чтобы…

– Ничего?! – Глаза Джеймса, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Он принялся метаться по комнате, беспорядочно размахивая руками. – Скажи мне вот что: он вынудил тебя, или ты была на все готова… на все согласна…

Он был в такой ярости, что Оливии пришлось набраться храбрости, чтобы ответить:

– Он не принуждал меня. Я признаю…

– Сядь!

Она послушалась, о чем немедленно пожалела.

– И вовсе не обязательно на меня кричать.

У Джеймса был такой вид, словно он сейчас разразится воплями. Но он каким-то образом сдержался, сел и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

– Я хочу понять, Оливия. Но не понимаю. Как ты могла позволить такие вольности мужчине, да еще не один раз, и отказываться выйти за него?

– Я действительно несколько раз целовала его. Но остальное… остальное было только однажды. И потом, – рассердилась она, – разве ты не целовал женщин на французский манер?

Ужас на его лице казался почти комическим.

– Что… какое отношение имеет это к происходящему?!

– Целовал. Я это знаю и знаю также, что между вами было нечто гораздо большее. Но ты не собираешься жениться ни на одной из этих женщин.

– Это не одно и то же, – процедил он.

– Возможно, не для тебя. А как насчет этих женщин?

Его щека дернулась:

– Не можешь же ты сравнивать этих женщин с собой. У них совершенно другое положение!

– Хочешь сказать, что ни одна из этих женщин не была невинной девушкой из хорошей семьи?

Вместо ответа Джеймс яростно уставился на нее. Она покачала головой:

– Я призналась в своем влечении к Невиллу Хоку. И только. Он… он слишком похож на моего отца. Слишком непостоянен. Слишком порочен. Я хочу найти мужа, похожего на Хамфри. Доброго и надежного. Поэтому никто не заставит меня выйти за лорда Хока. Ни ты, ни он.

Она смотрела на брата и прикидывала, стоит ли рассказать ему о ребенке Невилла, рожденном от простолюдинки. Но ее реплика насчет отца и отчима, похоже, попала в цель, ибо глубокая морщина на лбу Джеймса немного разгладилась, хотя губы неодобрительно кривились.

– Полагаю, я способен понять. Но мне это не нравится. И, учитывая обстоятельства, не думаю, что ты должна подписывать договор об аренде. Сюда его больше не пригласят, и ты, разумеется, не задержишься в Берд-Мэноре, когда все мы уедем.

– Но мне нужны эти деньги. Довольно я пренебрегала поместьем. Деньги Хока помогут мне оплатить ремонт, который и так слишком долго задерживался.

– Я могу дать необходимую сумму.

– Нет. Мне не нужны твои деньги, тем более что я могу легко их получить, сдав земли в аренду… – Она выразительно тряхнула стопкой бумаг. – Это гарантирует постоянный доход. Куда лучше, чем быть в долгу, пусть даже у тебя.

– Так и быть, – выдавил Джеймс, – мы подпишем договоры, но ты не можешь оставаться здесь одна. Да, матушка рассказала мне о твоих планах. Тогда я посчитал их глупыми. Теперь же – чрезвычайно опасными.

Возможно, он прав, но Оливия не хотела с этим соглашаться. За две недели пребывания здесь она влюбилась в свой дом и не хотела уезжать.

– Как только он поймет, что не сможет заставить меня выйти за него, все уладится. Вот увидишь. Я рада, что ты так благоразумен.

– Благоразумен? – прошипел Джеймс – Будь моя воля, ты завтра же пошла бы к алтарю! Но, как ты уже сказала, я не смогу тебя заставить произнести слово «да». Какая жалость! Тем не менее я буду следить за тобой, Оливия. И держись подальше от этого человека. Я приказываю! Нравится тебе или нет, ты вернешься в город вместе с нами. Мало того, я сам провожу тебя к адвокату, на встречу с Хоком.

Поделиться с друзьями: