Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Суженый босс
Шрифт:

— Сколько ты потратила? — спрашиваю я сквозь стиснутые зубы.

Не знаю, стоит ли спрашивать именно это. Может, достаточно было бы спросить, какого хрена…

Она небрежно машет рукой и начинает суетиться за моим столом, включив для меня компьютер и поставив на стол чашку кофе и черничный кекс.

— Неважно. Важно то, что мы позаботились о том, чтобы Вы были накормлены, напоены кофе и приняли участие в утренних встречах. Я поговорила с Ренитой, и она познакомила меня Вашим расписанием, видимо, она единственный человек, имеющий к нему доступ. Так что она любезно помогла мне. Мы готовы к работе, босс. — Она хлопает в ладоши. — Я отлучусь, позволю Вам освоиться, но вернусь через десять минут, чтобы обсудить все планы на сегодняшний день. Хлопоты, хлопоты, хлопоты.

Улыбнувшись, она уходит и тихо закрывает за собой дверь, оставляя меня в недоумении размышлять о том, что за хрень… с Сэром Драгомиром из Уэстинвиля.

* * *

— Офис мистера Скотта, чем могу помочь?

— Лайнус, это Рэт. Мне нужно поговорить с Брэмом, немедленно. Прямо сейчас, блядь. Он не отвечает на звонки, но я знаю, что он в своем офисе, потому что он прислал мне электронное письмо.

— Он на совещании, мистер Уэстин.

— Лайнус, это высшая степень боевой готовности. Помоги мне.

Он делает паузу, а затем со вздохом говорит:

— Хорошо, но я делаю это только ради Вас. Секундочку.

Я постукиваю по столу ногой, подпрыгивающей вверх-вниз. Десять минут, у меня есть десять минут, чтобы решить, что делать с офисным апокалипсисом, который случился сегодня утром.

— Надеюсь, это что-то важное, — говорит Брэм, подходя к телефону.

— Чем ты на самом деле занимался? У тебя не бывает встреч так рано.

— Джулия здесь…

Я резко выпрямляюсь.

— Только не говори, что занимаешься грязными делишками с моей сестрой в своем офисе.

— Нет, этим мы занимаемся в ее офисе. Сейчас мы обсуждаем свадебные дела.

— Вы не можете заниматься этим дома?

— Ты тратишь время на бессодержательные вопросы. Ты собираешься сказать, почему позвонил мне в панике?

Он прав… к сожалению.

Посмотрев в сторону своей двери, словно она прозрачная, я тихо говорю:

— Она вернулась.

— Что значит, «она вернулась»?

Прошлой ночью я написал Брэму, сообщая, что случилось с Чарли, по его словам, это одна из лучших вещей, которые он когда-либо слышал, он разозлился на меня за то, что я отослал ее. Он сказал, что мне нужен кто-то вроде нее.

— Помощница, она вернулась.

— Подожди… что? — Он смеется. — После того, как ты ее уволил? Она вернулась?

— Она не только вернулась, но и оделась как мисс Фриззл из «Волшебного школьного автобуса».

— Мисс Фриззл всегда меня возбуждала, обожаю эту дерзкую рыжую девчонку.

— Ты можешь не начинать, сейчас? — Я начинаю злиться. — Что, черт возьми, мне делать? Она преобразила весь мой офис.

— Что ты имеешь в виду?

— На меня пялится гребаный фикус.

— Ты имеешь в виду растение?

— Да… технически это какой-то драконий куст, я не уверен. Знаю только, что она назвала его сэр Драгомир из Уэстинвиля, и у меня от страха чуть яйца не отвалились. Я думаю, она сумасшедшая. На меня смотрит гребаный фикус.

— Притормози. Это гребаное растение, чувак.

— Нет. Это не обычное растение.

— Ну же, Уэстин. У меня есть вещи…

— Свет льется из каждого окна, в коридоре стоит какой-то гребаный кофейный киоск, кухня… чертова комната для медитаций. И я молчу про ее рабочее пространство — прошлой ночью радуга устроила оргию с десятью единорогами, и ее потомство разбросано по всему рабочему столу. Она вернется через — Я смотрю на свои часы, — семь минут, чтобы обсудить мой плотный график. Чувак, я не давал ей расписания. Что, если она выделила мне час на обед, чтобы заняться каким-нибудь вудуистским дерьмом?

В трубке тишина, а затем:

— Знаешь, звучит волшебно, может, мне стоит позвонить и записаться к ней на прием?

— Господи, чувак, я серьезно. Что, блядь, мне делать? Она ведет себя как ни в чем не бывало.

— Ладно, что именно произошло? Потому что, если у нее все еще есть ключ-карта и служебный пропуск, то, похоже, ее не уволили. Что ты ей сказал? Ты на самом деле сказал ей, что она уволена?

— Да… имею в виду… — Я думаю об этом. Так ли это? Я сказал это вслух или только подумал? — Думаю, я сказал. — Брэм громко смеется. — Черт. — Я провожу рукой по лицу. — Теперь не могу вспомнить. Я точно сказал ей убираться, и она ушла на целый день.

Да, готовить помещение для сэра Драгомира. Значит, ты ее не уволил.

— Блядь. — Я откидываюсь на спинку кресла, уставившись на дурацкое колючее дерево. — Что мне делать? Уволить ее сейчас?

— Конечно, если хочешь выглядеть неблагодарным придурком, лишенным здравого смысла. Она явно хочет сделать так, чтобы тебе было комфортно. Почему бы не дать ей шанс?

— Потому что она…

Красивая.

Умная.

Забавная.

Странная.

Надоедливая…

— Потому что она не подходит для этой работы.

— Похоже, она оказалась полезнее, чем ты думал. Дай ей шанс и будь милым. Она явно стремится облегчить тебе жизнь.

— Я не собираюсь быть милым.

— Почему? Потому что боишься, что она увидит, что ты хороший парень?

— Я не настолько самовлюблен. Я не могу быть милым, когда не знаю ее потенциала.

— Дай угадаю, ты собираешься подвергнуть ее испытанию?

— У меня нет выбора, — говорю я, переворачивая один из листочков Драгомира. — Если она хочет работать на меня, то я позабочусь о том, что она знает, что влечет за собой эта работа.

— Боже, — выдохнул Брэм. — Только пообещай мне одну вещь, и я говорю серьезно.

— Что? — Спрашиваю я, снова смотря на часы.

Две минуты.

— Не надо срывать приветственный парад, который она устроила тебе сегодня утром. Она явно все продумала.

Я думаю о том, что офис выглядит совершенно иначе, и хотя это не мой стиль, Брэм прав. Она явно вложила в это много времени и усилий, особенно за такое короткое время. Понятия не имею, как она успела все это сделать в такую рань. И блядь.

Сотрудники службы безопасности позволили кому-то неизвестному доставить киоск с кофе? И фикус? Они ее не знают. Как ей это удалось? И она за все заплатила. Кто эта девушка?

Бизнесмен во мне видит потенциал. У нее есть связи, и это может стать хорошим подспорьем в будущем.

— Хорошо, обещаю.

Глава шестая

ЧАРЛИ

Лайнус: Он звонил сегодня утром, как и ожидалось, искал Брэма.

Чарли: Хорошо, спасибо, что сообщил. И спасибо за помощь вчера. Я была не уверена, что служба безопасности позволит мне подняться сюда. Очевидно, они знают, кто ты такой, Лайнус. В любом случае, это много для меня значит.

Поделиться с друзьями: