Свет далекой Земли
Шрифт:
— Говорите, — резко и отрывисто произнесла одна из женщин по имени Алет (ее имя было слишком длинным для уха пришельцев, и переводчик сократил его). — Время дорого, и я могла бы использовать его для обдумывания куда более важных вещей.
Уокер посмотрел на Джорджа. Тот мгновенно поджал хвост и улегся животом на сияющий бронзой пол, скромно скрестив передние лапы. Повернув голову, Уокер перевел взгляд на Браука, но гигант скромно присел на все свои четыре ноги. Уокер понял, что ему и на этот раз придется отдуваться за всех. Он откашлялся, чем вызвал очередной приступ недовольства всей троицы, и выступил вперед. Подумав, он опустился на корточки, чтобы его глаза оказались на уровне глаз абсолютно равнодушных к'эрему.
— Я… — начал Уокер, но его тотчас перебила вторая женщина по имени Мехз:
— Мы знаем, кто ты. Мы знаем обо всех вас все, что надо знать к'эрему. — Она резко взмахнула парой щупальцев. — Мне думается, что этого больше чем достаточно. Мы знаем, откуда вы прибыли и чего вы хотите. Ваша просьба уже была отклонена. — От речевой трубки оторвалась пара крупных пузырей. — У наших астрономов есть более важные дела, чем поиск затерянных во Вселенной планет, населенных неотесанными дикарями.
Джордж подпрыгнул и сумел отчасти сдержаться, лишь повинуясь строгому взгляду Уокера.
— Мы знаем ваше мнение о нас.
— Уж не собираетесь ли вы спорить с нами? — вступил в разговор мужчина по имени Рехадж.
— Я думаю, что вы нас недооцениваете, — тщательно подбирая слова, сказал Уокер. Положение было хрупким и неопределенным, и все три к'эрему могли в любой момент оборвать начавшееся общение. — Во-первых, как может засвидетельствовать наш друг и спутник Скви, Джордж и я достаточно разумны для того, чтобы безоговорочно признать интеллектуальное и психологическое превосходство к'эрему — оно для нас неоспоримо. — За его спиной Джордж издал неприличный звук, но незнакомые с его значением к'эрему проигнорировали это проявление неучтивости.
Слова Уокера возымели действие. Троица принялась совещаться.
— Это высказывание свидетельствует если не об интеллекте, то о мудрости, — объявила Алет. — Оно также соответствует мнению еще одного существа, заинтересованного в этой ситуации.
Уокер, нахмурившись, посмотрел на Скви. Она в ответ подняла два щупальца:
— Я не сделала ничего, кроме того, что честно рассказала о том, что видела на протяжении нашего совместного путешествия. Вы же знаете, что я всегда была честной.
— Я знаю, что эта честность не очень нам помогла, — язвительно заметил Джордж.
— Тот, кого я имею в виду, не принадлежит к народу к'эрему, — раздраженно произнесла Алет, — это не Секви'аранака'на'сенему, которая была вынуждена делить ваше общество на протяжении ваших странствий. — Слегка повернувшись, Алет сделала неприметный жест в сторону стены из желтоватого текучего хрома. В стене образовалось отверстие, сквозь которое в помещение вошло еще одно существо.
Уокер от неожиданности потерял дар речи. Джордж зарычал, шерсть на его холке встала дыбом. Браук рванулся вперед, но его остановила Скви.
— Здесь не будет никакой драки, — предупредила она гиганта, раскидав в стороны щупальца. — В этом помещении есть механические устройства, которые смогут обуздать даже такого силача, как ты, причем без особой нежности.
Туукали остановился, скрежеща зубами в бессильной ярости.
В комнату, тяжело ступая перепончатыми ногами, вошел виленджи Прет-Клоб, предусмотрительно остановившись в некотором отдалении от своих бывших пленников. Огромные, тесно посаженные глаза бесстрастно смотрели на них с конического черепа, увенчанного жесткими усиками.
— Привет имуществу, — без всяких эмоций пробормотал бывший рабовладелец. — Выследить вас было самым увлекательным, хотя коммерчески и проигрышным предприятием в моей жизни.
— Как вы нашли нас? — выпалил изумленный Уокер. — Как вы выследили нас?
Виленджи холодно и расчетливо посмотрел в глаза Уокеру:
— Ты становился известным на каждой планете, куда ты попадал, человек. За счет своей уникальности ты привлекал всеобщее внимание. СМИ Нийува, куда вас занесло после того, как ты поступил на службу к одному мелкому чиновнику, прославили все твои подвиги — политические, военные и кулинарные. Так мы обнаружили ваши следы на Нийуве. Ты же помнишь тот злосчастный конфликт, тогда операция по вашему похищению осложнилась бунтом туземцев, и ее пришлось прекратить. Кстати, я поздравляю тебя с приобретением нового навыка. Мне всегда по сердцу, когда наше имущество по собственной инициативе и за свой счет повышает свою цену без нашего финансового участия. Так что тебя стоит похвалить за разумную инициативу.
— Замолчи, — прорычал Уокер громче, чем поднявшийся на лапы разъяренный Джордж.
— Так как вы летели на трех хорошо вооруженных кораблях, мы не стали даже пытаться что-то делать силой. После конфликта на Хюффе, в который вы незаконно вмешались, нийувские журналисты раструбили цель вашего следующего перелета. Вы же понимаете, что наш бизнес требует многочисленных путешествий, и поэтому у нас множество полезных связей. У нас не было никаких проблем с высадкой на Хюфф. Несмотря на то что мы прибыли сразу же после вашего сражения с иолфами, хюффийцы приняли нас с распростертыми объятиями. Мы представились им вашими друзьями, кое-чем им помогли, и они с радостью указали нам путь на Туукалию. — Он перевел взгляд на дрожащего от сдерживаемой ярости Браука. — Но мы и без них знали, где она находится, эта планета, так как уже побывали на ней.
Помня предостережение Скви, Уокер не спускал глаз с кипящего от ненависти Браука.
— Надеюсь, у вас хватило ума не похищать следующего туукали? — спросил Уокер.
Ответ виленджи был продиктован если не нравственностью, то, по крайней мере, здравым смыслом.
— Действительно, поскольку мы уже были там раньше и сделали довольно удачное приобретение, эта возможность живо обсуждалась. Однако было решено, так как предыдущий опыт похищения оказался неудачным и не принес нам ожидаемой прибыли, а, наоборот, был сопряжен с риском и потерями, воздержаться от повторного похищения, ибо убытки заведомо превышали бы возможную прибыль. Поэтому нет, мы даже не пытались там никого похищать.
— Как вам повезло, — взревел Браук.
— Нам очень не хватало тебя, — безмятежно произнес Прет-Клоб, — но с помощью тех же средств, которые не раз способствовали нашей успешной коммерции в прошлом, мы узнали, что следующим пунктом назначения станет К'эрем. На нас произвело большое впечатление, что вы сумели заручиться поддержкой не только трех кораблей нийувов, но также и флотилий иолфов и туукали. — Виленджи окинул одобрительным взглядом массивную фигуру Браука. — Ты хорошо выглядишь и, кажется, здоров. Это хорошо. Гоняясь за пропажей, мы очень тревожились по поводу состояния нашего потерянного имущества.
— Мы — не твое имущество. — Двумя левыми щупальцами Браук обнял Уокера и Джорджа, верно рассудив, что Скви находится вне опасности. Правда, Уокер не был в этом так уверен — от капризных к'эрему можно было ожидать чего угодно.
— Мне хотелось бы знать, — обратился Уокер к своему мучителю, — почему вы продолжаете за нами гоняться? В моей профессии, когда дела идут криво и сделки начинают очень дорого обходиться, от них просто отказываются. — Он протянул руку в сторону своих друзей. — Мы называем это выбрасыванием денег на ветер.