Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свидание с ковбоем
Шрифт:

– Нет, это не кофе, – мужчина наклонился ещё ближе и принюхался. – Твои волосы пахнут весенними цветами.

Стэйси развернулась в его руках лицом к нему.

– Мне нравится, когда мужчины умеют делать комплименты.

Он задержал взгляд на её губах.

– Я хочу знать такая же ли ты вкусная, как твой запах.

– Я...

Джош запечатал её губы своими. Ласка была такой чувственной, что девушка забыла, как дышать. Когда он наконец оторвался от неё, колени Стэйси подрагивали, и ей пришлось опереться на шкаф.

– Да, на вкус ты такая же, как и твой запах, – он опустил взгляд к её декольте.

Её грудь напряглась под тонким хлопком, предчувствуя прикосновение его губ.

– Вау, – она помахала рукой перед лицом, как будто ей не хватает воздуха. – Здесь становится чертовски жарко. Ты не против, если я расстегну пуговицы на блузке?

Его глаза сверкнули в неоновом свете кухни.

– Тебе нужна помощь?

– Нет, спасибо.

Чрезвычайно медленно Стэйси расстёгивала одну пуговицу за другой, пока блузка полностью не распахнулась.

– Ты не надела бюстгальтер.

– Я и трусики не надела, – она обольстительно улыбнулась. – Но я конечно же не собираюсь снимать свои штаны.

Джош ухмыльнулся.

– Конечно, нет.

Он подошёл ближе, распахнул полы блузки в разные стороны и положил руки на её округлости. Мужчина возбуждающе провёл большими пальцами по соскам.

– Я обязательно должен оценить...

Стэйси застонала в ожидании, когда он наклонил голову.

Как только он сомкнул губы на её соске, тут же со стуком распахнулась входная дверь.

– Лошади... – Сет внезапно замолчал. Его лицо вспыхнуло красным цветом.

– Ты не мог постучать? – крикнул Джош на него и загородил Стэйси от любопытного взгляда своим сильным телом, а девушка поспешно пыталась застегнуть блузку.

– Прости. Я увидел свет и подумал... лошади осёдланы, и парни готовы.

– К чему?

– Ты ведь просил помочь тебе сегодня с выгоном скота.

Джош тихо выругался и провёл рукой по волосам.

Я про это совсем забыл.

– Я понимаю. У тебя были... другие дела...

Стэйси хотелось провалиться сквозь землю. Она подняла голову и застегнула последнюю пуговицу.

– Оставь это, Сет, – предупредил Джош. – То, что ты думаешь здесь видел, касается только Стэйси и меня. Не тебя. Никого другого. Ясно?

– Ну, конечно.

– Мы поняли друг друга?

– Я ничего не видел.

– Тогда хорошо.

Сет обнаружил тарелки с яичницей. Его лицо просветлело.

– Вы не имеете ничего против, если я с вами позавтракаю? Я зверски голоден.

Глава 7

Стэйси бесшумно направила грузовик вниз по улице и затормозила перед домом Анны. Ситуация напомнила ей студенческие годы. Тогда она боялась, что её родители остались, дабы устроить ей головомойку. Теперь девушка опасалась встретить своих соседок. В Денвере у неё даже не возникало мысли спать где-нибудь в другом месте. Но в этом тихом городе всё было по-другому.

Девушка вышла из машины и аккуратно закрыла дверь. Она внимательно осмотрела дом, в котором временно жила. В обеих комнатах было темно, но на кухне горел свет. Поэтому как минимум одна её соседка уже не спала.

Это означало, что Стэйси придётся ответить на все возможные вопросы. Она распрямила плечи, зашла внутрь через кухонную дверь и крикнула радостным голосом:

– Я вернулась.

– Ты как раз вовремя, – развернулась от плиты Анна. – Овсяная каша почти готова.

Подруга выглядела очень привлекательно в белом сарафане с клубничками. Лорен, психолог, было одета проще. Она носила, как и Стэйси, джинсы и хлопковую блузку, но вещи были свежевыстиранными, отглаженными и не смятыми после ночи на полу.

– Ты готовишь завтрак? – удивилась Стэйси, так как обычно Анна обходит кухню стороной.

Лорен улыбаясь выглянула из-за «Нью-Йорк Таймс».

– Она неожиданно стала хозяйственной. Я не знаю, в связи с чем, но, если это значит, что каждое утро у нас будет горячий завтрак, я только за.

– Мне захотелось овсяной каши, – объяснила Анна, повернувшись к Стэйси. – А тебя не было.

– Потому что она провела ночь с Джошем, – Лорен поднесла свою кружку кофе к губам, но не отпила. Вместо этого посмотрела с любопытством на Стэйси через край. – Ну и как он?

– Не надо, пожалуйста, – возмутилась Анна. – Это не дело обсуждать сексуальные возможности мужчины. По крайней мере, не сейчас.

– Я хотела узнать, как у него дела. А не какой он был в постели. Хотя, если меня кто-нибудь хочет проинформировать...

– Джош занят, – Стэйси достала чашку из шкафа и налила себе кофе. – Он отогнал скот на другие пастбища вместе с ещё некоторыми мужчинами.

Девушка с трудом понимала смысл этого занятия, но знала, что это будет длиться весь день. Поэтому Стэйси предложила поехать самой на его грузовике домой. И если тема крупного рогатого скота означала, что они не будут разговаривать о её интимной жизни, она была готова целый день болтать о коровах.

– Коровы напоминают мне собак, – сообщила она. – Если она смотрит на тебя своими большими коричневыми глазищами, то кажется, будто она может читать твои мысли.

– Ты говоришь точно, как Дани, – Анна смеясь покачала головой. – Лорен и я ужинали вчера с ней и Сетом в кафе «Кофе Пот». Она выглядит уже такой взрослой. Не могу поверить, что ей уже скоро семь.

Несмотря на то, что Анна была не особо довольна, на это лето вернуться в Свит-Ривер, она всё-таки наслаждалась встречами со своей семьёй. Каждый раз, когда девушка говорила о своём брате и его маленькой дочери, её глаза светились.

Сет всячески поддерживает её мечту открыть свой собственный бутик. Поэтому между ними нет натянутых отношений.

«Если бы Пол и я могли бы быть так близки друг с другом», – подумала Стэйси с тоской.

– Сет устраивает большую вечеринку для Дани, – сообщила Лорен. – Мы приглашены.

«От выгона скота до детского дня рождения. Может ли разговор быть ещё более безумным?»

Анна снова сменила тему и сообщила:

– В денверской газете вчера была статья, которую ты должна прочитать. О кулинарном конкурсе.

Поделиться с друзьями: