Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свирепый Пеллюсидар
Шрифт:

– Par! (Убей)

Огромный зверь пустился по горячему следу.

* * *

Море было неспокойно, и "Джона Тайлера" мотало из стороны в сторону. Аг-гилок был горд своим кораблем, он знал, что никакой шторм ему не страшен, но Гамба не разделял его уверенности - он просто заболел от страха. Диан с отвращением смотрела на желтокожего ксексота, чья кожа приобрела зеленоватый оттенок. Годон тоже чувствовал себя неуютно, но по другой причине. Всех пассажиров попросили удалиться на нижнюю палубу, а Годон, как любой житель гор, недолюбливал закрытые помещения.

Несмотря на чудовищную качку, Годон умудрился выбраться на верхнюю палубу. Там он ухватился за поручни и осмотрелся. "Джон Тайлер" находился невдалеке от незнакомого берега, а прямо по курсу виднелся остров, на котором оказалась О-аа, спрыгнув за борт "Джона Тайлера".

Аг-гилок видел, как Годон выбрался на верхнюю палубу, и как он ни был озабочен безопасностью корабля, он не мог удержаться от злорадной усмешки: "Одна хорошая волна - и этот нахал окажется за бортом".

Море вздыбилось еще раз, желая поглотить "Джона Тайлера". Огромная волна накрыла корабль, и он содрогнулся под тяжестью десятков тонн воды. Казалось, что корабль сейчас развалится на кусочки и пойдет ко дну, но "Джон Тайлер" оправдал гордость своего создателя, выправился и продолжил путь по бушующему морю.

Аг-гилок осмотрелся и ухмыльнулся. Годона нигде не было видно. Аг-гилоку удалось направить корабль под прикрытие острова - там не было ветра и волн. Тут он приказал бросить якорь.

Радж тоже заметил исчезновение Годона. Его глаза тщетно обшаривали поверхность воды - Годона не было видно. Всех расстроила гибель этого отважного воина, но не в обычаях жителей Пеллюсидара подолгу предаваться печали. Человеческая жизнь там стоит слишком дешево, а смерть слишком обыденна.

Но судьба оказалась благосклонной к Годону. Он не погиб, его не разбило о камни, и он не утонул. Та же волна, что смыла его с палубы, выбросила его, полуза-дохшегося, на незнакомый берег, где он и лежал обессиленный.

Придя в себя, Годон поднялся на ноги и посмотрел на море. За сплошной пеленой дождя он увидел, что "Джон Тайлер" бросил якорь невдалеке от острова, но расстояние было слишком велико, и видеть Годона никто не мог.

Годон вновь сел на песок и устало опустил голову. Внезапно новая мысль осенила его. Судя по всему, остров, у которого пристал "Джон Тайлер", и был тем самым островом, невдалеке от которого О-аа спрыгнула за борт. Если она еще жива, то, должно быть, ей удалось добраться до материка, после чего она должна была направиться в сторону Кали. Не желая терять ни минуты, Годон вскочил и устремился на северо-восток, в Кали.

X

О-аа бежала как ветер. Она не знала, что Зорк пустил по ее следу д ж ал ока, она думала лишь о том, чтобы ускользнуть от человека. Рагна бежал в нескольких ярдах от своей хозяйки, когда другой джалок опередил его и устремился за девушкой.

* * *

Годон шел, ведомый тем неведомым инстинктом, присущим всем обитателям Пеллюсидара. Ничто не могло сбить его с пути. Продираясь через заросли кустарника, он наткнулся на человека, привалившегося к стволу дерева. Годон пригнулся и стал разглядывать незнакомца. Тот был ранен и, по всей видимости, потерял сознание.

Увидев, что ему ничего не угрожает, Годон приблизился к раненому и склонился над ним. Зорк, почувствовав присутствие другого человека, пошевелился, но не издал ни звука.

Годон вернулся к кустарнику, сорвал с него несколько листьев, размял их хорошенько и, подойдя к Зорку, зажал ими рану, чтобы остановить кровь.

– Ты не убьешь меня?
– с удивлением спросил Зорк.

Годон проигнорировал этот вопрос.

– Где твое селение?
– спросил он.
– Далеко?

– Нет, - прошептал Зорк.

Тут надо сказать, что воины Сари, первыми во всем Пеллюсидаре приобщившиеся к чудесам цивилизации, под влиянием Эбнера Перри сильно изменились. Этот старый чудак, давший народам Империи огнестрельное оружие, исповедовал идеи братства и учил этому своих диких друзей.

– Я помогу тебе добраться до дома, - сказал Годон, - но ты должен пообещать мне, что ваши воины не тронут меня.

– Они не тронут тебя, - преодолевая слабость, подтвердил Зорк, - я - сын вождя. Но почему ты делаешь это?

– Потому что я - воин Сари, - гордо ответил Годон.

Зорк потерял много крови, поэтому Годону пришлось посадить его себе на спину и нести, пока Зорк указывал ему дорогу. Когда они добрались до селения, Зорк потерял сознание.

Воины немедленно окружили Годона, но, видя на его спине сына вождя, остановились в нерешительности.

– Вместо того чтобы угрожать мне, - сказал Годон, - возьмите сына вашего вождя и отнесите его в дом, где о нем смогут позаботиться.

Только когда воины сняли Зорка с его спины, Годон увидел, что тот потерял сознание, а может быть, и мертв.

– Где ваш вождь?
– спросил он.

Джалу только что присоединился к воинам. Он вышел вперед и сказал:

– Я вождь. Ты либо очень храбр, либо очень глуп, потому что только глупец мог ранить моего сына, а потом принести его тело мне.

– Это не я ранил его, - ответил Годон, - я нашел его в лесу и принес сюда, иначе бы он умер. Он пообещал мне, что твои воины не тронут меня.

– Если ты не солгал, то воины не причинят тебе вреда, - сказал Джалу. Возьмите этого человека, - обратился он к воинам, - и следите, чтобы он не убежал, но обращайтесь с ним хорошо. Пока, во всяком случае.

– Похоже, что я свалял дурака, не оставив его в лесу, - вздохнул Годон.

– Похоже на то, - ответил Джалу.

Годона отвели в один из домов, и одна из женщин принесла ему еду. Это была Гала.

– Почему ты принес сюда Зорка, хотя знал, что тебя могут убить?
– спросила она.

– Я - воин Сари, - просто ответил Годон.

– Ты из Сари?!
– с удивлением переспросила Гала.

– Да. А что?

– Тут у нас есть одна девушка из Сари. То есть была. Она ушла охотиться и еще не вернулась.

Поделиться с друзьями: