Своенравная невеста
Шрифт:
Поскольку дверь была приоткрыта, Кайрен заглянул внутрь и увидел Флинна. Тот стоял, гордо выпятив грудь, и выглядел очень довольным собой. Перед ним с ошеломленным выражением на лице застыла Мэв, держа свернутый пергамент.
– Как ты это получил? – спросила она брата.
– Теперь уж ты не можешь сказать, что не веришь в меня.
– Я в тебя верю, Флинн, – нахмурилась Мэв.
– Иногда, – проворчал он. – На этот раз все будет хорошо, клянусь тебе, Мэв.
– Что ты собираешься делать? – спросила она, поднимая взгляд от листа. – Я не знала ни о каких планах.
– Не беспокойся. Я выполню свое обещание...
Из ответа ирландца Кайрен заключил, что тот, видимо, обещал сестре позаботиться об освобождении Квейда. В разговоре ничего не было сказано о том, кто участвует в мятеже и как мятежники собираются помешать англичанам исполнить приговор, вынесенный жениху Мэв.
Килдэр знал, что она получила сообщение, притом наверняка личное, от человека, с которым делила постель. И по тому, как девушка сжимала пергамент, он предположил, что послание обрадовало его жену. Ощутив внезапное разочарование, Кайрен был весьма раздосадован подобной реакцией. Естественно, он рассчитывал на ее преданность, и то, что его собственная супруга явно радовалась письму любовника, не доставляло ему удовольствия. Любой мужчина почувствовал бы то же самое. Это всего лишь попытка защитить то, что принадлежит ему.
– Спасибо, Флинн.
– Теперь читай послание, а я ухожу на поздний ужин.
Отступив в тень коридора, Кайрен видел, как Мэв кивнула и Флинн выскользнул из комнаты. Потом она развернула пергамент, надела очки, и ее взгляд быстро заскользил по листу.
Выражение лица у нее постоянно менялось. То она улыбалась, а в следующий момент уже хмурилась, за печалью следовал тяжелый вздох. Потом ее лицо сделалось тоскливым, и это особенно рассердило Кайрена. Лицо жены и ее нежный рот ясно говорили о том, что она жаждет своего любовника. От этой мысли Кайрену хотелось закричать, броситься к ней, вырвать письмо. Но почему?
Почему он, закаленный воин, должен таиться в коридоре и смотреть, чем занята его собственная жена? Да, он не хотел связывать себя узами брака, тем более навсегда. Не хотел иметь этот замок. Но теперь они принадлежат ему, и, черт побери, он будет ими владеть.
Шагнув из темноты в спальню, он бросил на Мэв обвиняющий взгляд.
– Что ты читаешь, жена?
Та подскочила от неожиданности, затем быстро свернула пергамент.
– Ничего, милорд... – Она старалась, чтобы их глаза не встречались.
– Кайрен, – произнес он. Мэв кивнула.
– Я не видела вас за ужином.
– Мы были на учениях. Итак, я хочу знать, кто прислал письмо, которое ты держишь в руках.
– Это? – Она небрежно подняла свиток. – Это Флинн получил от своей далекой кузины и попросил меня ответить.
Мэв с испуганной улыбкой отвернулась, словно хотела отделаться от расспросов. Отделаться от него. Но Кайрен не позволил ей ни того, ни другого.
– И что тебе пишет Квейд?
Она резко повернулась. Ее золотистые глаза расширились. Девушка открыла рот, намереваясь что-то сказать, но не произнесла ни слова.
– Он клянется тебе в преданности, моя любезная Мэв?
– Я не знаю, о чем вы говорите.
– Вздор. Квейд послал тебе письмо. Флинн тебе его доставил.
Она молчала. Кайрен видел, как пульсирует на ее шее жилка, а руки лихорадочно сжимают пергамент.
– Квейд всегда клялся в преданности, – наконец ответила Мэв.
Он раздраженно покачал головой и выругался.
– Когда-то у него было такое право. Теперь уже нет.
– Так же, как у вас не было права надстраивать защитные стены Лэнгмора, но вы это все равно делаете.
Кайрену не хотелось ссориться по пустякам. Да, Квейд написал письмо. Да, она его получила, однако это не значит, что она замышляет нечто дурное, хотя ее отношение к другому мужчине остается неизменным.
– Стены имеют большое значение. Их надстройка сделает Лэнгмор менее уязвимым, если на него вдруг нападут. Это мое право... и мой долг. Но, как бы то ни было, я не желаю слышать про О'Тула. Напиши ему и сообщи, что вышла замуж.
Помолчав секунду, Мэв ответила:
– Я собиралась это сделать. Он имеет право знать...
– У него есть одно-единственное право – оставить тебя в покое.
Она посмотрела на Килдэра. Точнее, уставилась непокорным взглядом ему в лицо.
– Почему вы ведете себя так, будто чувства Квейда ко мне... или мои к нему... для вас что-то значат? Лэнгмор у ваших ног, армия ждет вашего приказа. Несмотря на ваше очарование, я сомневаюсь, что вы прибыли сюда только из желания взять меня в жены. Возможно, не пройдет и месяца, вы попробуете каждую служанку и жену кузнеца. Разве нельзя оставить в покое меня?
Она была чрезвычайно проницательна и бойка на язык. Это привело Кайрена в еще большее раздражение.
– Значит, ты хочешь, чтобы я позволил собственной жене скакать с любовником...
– Мы вряд ли можем скакать, пока вы и остальные английские собаки держите его под замком!
Этот крик эхом отразился от каменных стен и наверняка был слышен в коридоре, поскольку дверь оставалась открытой.
Кайрен не хотел, чтобы кому-нибудь из посторонних стали известны эти дела. Проклятие, он и сам не желал в них участвовать. Но должен.
Захлопнув ногой дверь, он снова повернулся к Мэв. Она выглядела испуганной, неуверенной и на удивление красивой. Длинные темно-рыжие ресницы обрамляли ее большие золотистые глаза, светившиеся умом и осознанием своей правоты.
Почему она изнывает по Квейду О'Тулу, когда он не был даже ее мужем?
Видимо, ей стоило напомнить, чего она лишается, когда просит его отказаться от брачных отношений.
Не сводя настойчивого взгляда с лица девушки, Кайрен медленно пошел к ней. Она сделала шаг назад. Да, Мэв его боялась, и не без оснований. Это ему совсем не нравилось, и он должен показать, что, невзирая на ее неверность, он по-прежнему хочет ее.
– Отныне единственный человек, с которым ты будешь скакать, милая Мэв, это я.
– Я же не лошадь, – подняв руки, прошептала она. – Вы не можете распоряжаться каждым моим действием, и вы не можете владеть мной таким образом.
– Закон говорит другое, – бросил в ответ Кайрен.
– Как я уже сказала, ваши английские законы на редкость глупы!
– Раз мы с тобой женаты, они теперь и твои. Посему сообщи Квейду, что ты замужем, и пусть он больше не докучает тебе своими письмами. А ты, жена, будешь скакать только со мной.