Священная война (сборник)
Шрифт:
Сама устроительница и попечительница гимназии хотела, правда, назвать свое детище в честь Джона Бэзила Турчина, однако это название не прижилось.
– …Таким образом, в Вирджинии и Кентукки возникли новые очаги волнения…
– Ладно, хватит, садитесь, хорошо, – перебил учитель. – О восстаниях 1894 и 1914 годов мы поговорим на следующем уроке. Как и о марксистской революции 1917 года в Нью-Йорке. – Преподаватель кинул взгляд на часы, мерно тикавшие аккурат под официальным портретом императора Николая III в форме лейб-гвардии Аляскинского сводно-егерского полка. – Сейчас будет звонок, можете начинать собираться.
– Александр Николаевич, можно вопрос? – севший было Игнатьев потянул руку вверх.
– Да, слушаю вас.
– А вот скажите пожалуйста, что было бы, если бы вдруг победили северяне?
Александр Николаевич снял очки, аккуратно сложил их на пухлом учебнике истории континента, провел рукой по бакенбардам, недавно снова вошедшим в моду, и проговорил – назидательно и чуть насмешливо:
– Видите ли, Игнатьев, во-первых, истории в сослагательном наклонении не существует. А во-вторых, как мы уже установили, для такой победы не было ни малейших исторических предпосылок.
Павел Николаев
Запад-Восток
1 сентября 1945 года
Уже шесть лет война окутывала почти весь мир, и не было ей конца…
Маленький катер, покачиваясь на волнах, направлялся к ударному авианосцу ВМФ США «Шангри-Ла». В темноте слышатся голоса моряков:
– Принять швартовы!
– Кого везем, букашки?
– Новоиспеченных летунов!
– Ого!
– Ага!
Дальше все стихло, катер приглушил двигатель и пристал к авианосцу. Вниз подали трап.
– Осторожней, воробьи! Смотрите, не поскользнитесь!
По трапу стали подниматься двое человек. Их встречали радостным улюлюканьем и похлопыванием по плечу. Верхняя палуба корабля была озарена светом прожекторов, откуда-то сбоку послышались звуки фокстрота. Словно в жилы корабля влилась новая кровь, и он весь ожил, показывая все своу радушие и гостеприимство.
– Слышишь, Билли, а мне тут нравится!
Билли – это зеленоглазый парень из Кентукки, недавно окончивший летную школу ВМФ. А теперь он стоит на средней палубе авианосца «Шангри-Ла» и слушает впечатления от прибытия на корабль своего закадычного приятеля Гарри Сильвиуса, кареглазого брюнета с темными бровями, сросшимися на переносице.
Ах да, мы забыли фамилию Билла. Его фамилия, она же и позывной – Дарт.
Оба приятеля попали в одну эскадрилью – и теперь, теребя в руках свои направления на службу, принялись разыскивать VBF-8. [114] Билли остановил мимо проходящего матроса.
– Прости, приятель, а где тут восьмая истребительная?
– Вам нужна восьмая истребительная?
– Да, мы переведены туда.
– Вам надо на одну палубу ниже, пройдете по коридору и налево.
– Спасибо!
114
Ударная эскадрилья истребителей ВМФ США.
– Нет проблем, добро пожаловать в сказочную страну Шангри-Ла. [115]
Воспользовавшись советом моряка, вскоре Билл и Гарри оказались перед командиром VBF-8 капитаном Генри Стивенсоном. Мужчина лет тридцати, явно поведавший не один бой и имеющий на счету несколько сбитых японских самолетов, был хорошо выбрит, носил короткую прическу, а его лицо украшал длинный шрам. Словом, выглядел истинным воякой – настоящим летчиком палубной авиации.
– Значит, окончили ускоренный курс летной школы ВМФ в Майами Опа-Лока на истребителе «Корсар», [116] – перелистывал капитан дела молодых пилотов.
115
Это название сказочной страны употребил президент Рузвельт в интервью журналистам, отвечая на вопрос, откуда был совершен рейд майора Дулиттла на Японию в 1942 году.
116
«Корсар» F4U – истребитель-бомбардировщик фирмы «Воут», применявшийся флотом США, а также корпусом морской пехоты. Имел характерную форму крыла – «обратная чайка». Здесь и далее все аббревиатуры американских самолетов даны латинскими буквами.
– Так точно, сэр!!! – хором выпалили оба парня.
– Хорошо, что на «Корсарах», именно на них вам и предстоит воевать против косоглазых. Но плохо, что ускоренный. – Капитан обратился к матросу, что был при нем в качестве ординарца: – Бенкинс!
В каюту капитана Стивенсона вбежал матрос.
– Позови Шефа!
Ординарец исчез в коридоре так же быстро, как и появился.
– Значит, окончили летную школу старины Мак-Милана? Билл и Гарри переглянулись.
– Да, сэр!
– Ладно, расслабьтесь, это вам не учебка. Среди своих зовите меня просто «кэп». Я думаю, объяснил понятно.
– Ясно, Кэп!
В каюту зашел коренастый лейтенант с трехдневной давности щетиной. Он небрежно козырнул двумя пальцами капитану.
– Кэп.
– Шеф, вот эти парни прибыли к нам в качестве пополнения. Сейчас отведешь их в каюту Лиса и Бонни, а завтра с утра будешь отрабатывать с пополнением взлет-посадку на наше корыто.
– Ясно, Кэп.
Шеф оценил парней взглядом и кивком пригласил последовать за ним.
Парни пристроились «на шесть часов» [117] к Шефу, следуя по коридору авианосца за его широкой спиной. Вдруг Шеф остановился.
117
То есть сзади со спины.
– Вот ваша каюта, располагайтесь.
Билли и Гарри прошли в каюту, где было две койки, столько же шкафчиков и тумбочек, а ближе к стене стоял стол.
– Меня зовут Стив Боуи, но друзья кличут Шеф. Пилот протянул парням свою большую лапищу.
Билл и Гарри по очереди пожали руку лейтенанту Боуи и представились.
– Поздравляю, парни, вы попали в ряды «Чертовых висельников»!
Когда коренастый лейтенант ушел, Билли и Гарри начали обживать новое место. Гарри сразу же повесил на стенку рядышком с собой фотографию своей любимой итальяночки Паулы. Девушка была такой же жгучей брюнеткой, как и сам Гарри.
– Когда закончится война, я приеду к своей Пауле, открою бизнес, и мы нарожаем кучу маленьких пострелят.
– Гарри, ты мне уже раз сотый об этом рассказываешь, – с улыбкой ответил Билли.
Парни расстелили койки. Пора спать, на часах уже полночь. Но ни тому, ни другому спать не хотелось. Оба молодых пилота были возбуждены происходящим. Ведь они не в учебной части, а на борту авианосца, который в составе огромного флота вторжения движется в сторону Японии. Тело колотит от одной мысли, что скоро придется стрелять по врагу и самому плясать в прицеле чертовых «Зеро». [118] Воображение уже рисовало картины предстоящих воздушных битв и штурмовок наземных целей. Плюются огнем пулеметы, выпуская на волю сотни светлячков, готовых уничтожить противника, кто бы он ни был и где бы он ни был…
118
«Зеро» – прозвище японского истребителя A6M фирмы «Мицубиси».
Внезапно Гарри громко зевает, и, сорвавшись в штопор, падает в сон. Зевота – заразная штука, скоро и Билл, следуя примеру друга, засыпает, слегка посвистывая.
Утро 2 сентября 1945 года
– Выдерживай глиссаду, «Гобой-два»! Слишком резко! На повторный круг!
Шеф – большая коренастая авианянька – занимался с молодыми пилотами. Как выяснилось, таковых было достаточно. Еще шесть парней прибыли в восьмую эскадрилью за два дня до Билли и Гарри, и теперь около авианосца крутился десяток «Корсаров», отрабатывая приумы посадки на палубу. Делая заход за заходом. Чуть-чуть касаясь палубы и снова на круг. Шеф находился на палубе, и по радио отдавал указания пилотам: