ЖАНРЫ

Священная война (сборник)
Шрифт:

Сама устроительница и попечительница гимназии хотела, правда, назвать свое детище в честь Джона Бэзила Турчина, однако это название не прижилось.

– …Таким образом, в Вирджинии и Кентукки возникли новые очаги волнения…

– Ладно, хватит, садитесь, хорошо, – перебил учитель. – О восстаниях 1894 и 1914 годов мы поговорим на следующем уроке. Как и о марксистской революции 1917 года в Нью-Йорке. – Преподаватель кинул взгляд на часы, мерно тикавшие аккурат под официальным портретом императора Николая III в форме лейб-гвардии Аляскинского сводно-егерского полка. – Сейчас будет звонок, можете начинать собираться.

– Александр Николаевич, можно вопрос? – севший было Игнатьев потянул руку вверх.

– Да, слушаю вас.

– А вот скажите пожалуйста, что было бы, если бы вдруг победили северяне?

Александр Николаевич снял очки, аккуратно сложил их на пухлом учебнике истории континента, провел рукой по бакенбардам, недавно снова вошедшим в моду, и проговорил – назидательно и чуть насмешливо:

– Видите ли, Игнатьев, во-первых, истории в сослагательном наклонении не существует. А во-вторых, как мы уже установили, для такой победы не было ни малейших исторических предпосылок.

Павел Николаев

Запад-Восток

1 сентября 1945 года

Уже шесть лет война окутывала почти весь мир, и не было ей конца…

Маленький катер, покачиваясь на волнах, направлялся к ударному авианосцу ВМФ США «Шангри-Ла». В темноте слышатся голоса моряков:

– Принять швартовы!

– Кого везем, букашки?

– Новоиспеченных летунов!

– Ого!

– Ага!

Дальше все стихло, катер приглушил двигатель и пристал к авианосцу. Вниз подали трап.

– Осторожней, воробьи! Смотрите, не поскользнитесь!

По трапу стали подниматься двое человек. Их встречали радостным улюлюканьем и похлопыванием по плечу. Верхняя палуба корабля была озарена светом прожекторов, откуда-то сбоку послышались звуки фокстрота. Словно в жилы корабля влилась новая кровь, и он весь ожил, показывая все своу радушие и гостеприимство.

– Слышишь, Билли, а мне тут нравится!

Билли – это зеленоглазый парень из Кентукки, недавно окончивший летную школу ВМФ. А теперь он стоит на средней палубе авианосца «Шангри-Ла» и слушает впечатления от прибытия на корабль своего закадычного приятеля Гарри Сильвиуса, кареглазого брюнета с темными бровями, сросшимися на переносице.

Ах да, мы забыли фамилию Билла. Его фамилия, она же и позывной – Дарт.

Оба приятеля попали в одну эскадрилью – и теперь, теребя в руках свои направления на службу, принялись разыскивать VBF-8. [114] Билли остановил мимо проходящего матроса.

– Прости, приятель, а где тут восьмая истребительная?

– Вам нужна восьмая истребительная?

– Да, мы переведены туда.

– Вам надо на одну палубу ниже, пройдете по коридору и налево.

– Спасибо!

114

Ударная эскадрилья истребителей ВМФ США.

– Нет проблем, добро пожаловать в сказочную страну Шангри-Ла. [115]

Воспользовавшись советом моряка, вскоре Билл и Гарри оказались перед командиром VBF-8 капитаном Генри Стивенсоном. Мужчина лет тридцати, явно поведавший не один бой и имеющий на счету несколько сбитых японских самолетов, был хорошо выбрит, носил короткую прическу, а его лицо украшал длинный шрам. Словом, выглядел истинным воякой – настоящим летчиком палубной авиации.

– Значит, окончили ускоренный курс летной школы ВМФ в Майами Опа-Лока на истребителе «Корсар», [116] – перелистывал капитан дела молодых пилотов.

115

Это название сказочной страны употребил президент Рузвельт в интервью журналистам, отвечая на вопрос, откуда был совершен рейд майора Дулиттла на Японию в 1942 году.

116

«Корсар» F4U – истребитель-бомбардировщик фирмы «Воут», применявшийся флотом США, а также корпусом морской пехоты. Имел характерную форму крыла – «обратная чайка». Здесь и далее все аббревиатуры американских самолетов даны латинскими буквами.

– Так точно, сэр!!! – хором выпалили оба парня.

– Хорошо, что на «Корсарах», именно на них вам и предстоит воевать против косоглазых. Но плохо, что ускоренный. – Капитан обратился к матросу, что был при нем в качестве ординарца: – Бенкинс!

В каюту капитана Стивенсона вбежал матрос.

– Позови Шефа!

Ординарец исчез в коридоре так же быстро, как и появился.

– Значит, окончили летную школу старины Мак-Милана? Билл и Гарри переглянулись.

– Да, сэр!

– Ладно, расслабьтесь, это вам не учебка. Среди своих зовите меня просто «кэп». Я думаю, объяснил понятно.

– Ясно, Кэп!

В каюту зашел коренастый лейтенант с трехдневной давности щетиной. Он небрежно козырнул двумя пальцами капитану.

– Кэп.

– Шеф, вот эти парни прибыли к нам в качестве пополнения. Сейчас отведешь их в каюту Лиса и Бонни, а завтра с утра будешь отрабатывать с пополнением взлет-посадку на наше корыто.

– Ясно, Кэп.

Шеф оценил парней взглядом и кивком пригласил последовать за ним.

Парни пристроились «на шесть часов» [117] к Шефу, следуя по коридору авианосца за его широкой спиной. Вдруг Шеф остановился.

117

То есть сзади со спины.

– Вот ваша каюта, располагайтесь.

Билли и Гарри прошли в каюту, где было две койки, столько же шкафчиков и тумбочек, а ближе к стене стоял стол.

– Меня зовут Стив Боуи, но друзья кличут Шеф. Пилот протянул парням свою большую лапищу.

Билл и Гарри по очереди пожали руку лейтенанту Боуи и представились.

– Поздравляю, парни, вы попали в ряды «Чертовых висельников»!

Когда коренастый лейтенант ушел, Билли и Гарри начали обживать новое место. Гарри сразу же повесил на стенку рядышком с собой фотографию своей любимой итальяночки Паулы. Девушка была такой же жгучей брюнеткой, как и сам Гарри.

– Когда закончится война, я приеду к своей Пауле, открою бизнес, и мы нарожаем кучу маленьких пострелят.

– Гарри, ты мне уже раз сотый об этом рассказываешь, – с улыбкой ответил Билли.

Парни расстелили койки. Пора спать, на часах уже полночь. Но ни тому, ни другому спать не хотелось. Оба молодых пилота были возбуждены происходящим. Ведь они не в учебной части, а на борту авианосца, который в составе огромного флота вторжения движется в сторону Японии. Тело колотит от одной мысли, что скоро придется стрелять по врагу и самому плясать в прицеле чертовых «Зеро». [118] Воображение уже рисовало картины предстоящих воздушных битв и штурмовок наземных целей. Плюются огнем пулеметы, выпуская на волю сотни светлячков, готовых уничтожить противника, кто бы он ни был и где бы он ни был…

118

«Зеро» – прозвище японского истребителя A6M фирмы «Мицубиси».

Внезапно Гарри громко зевает, и, сорвавшись в штопор, падает в сон. Зевота – заразная штука, скоро и Билл, следуя примеру друга, засыпает, слегка посвистывая.

Утро 2 сентября 1945 года

– Выдерживай глиссаду, «Гобой-два»! Слишком резко! На повторный круг!

Шеф – большая коренастая авианянька – занимался с молодыми пилотами. Как выяснилось, таковых было достаточно. Еще шесть парней прибыли в восьмую эскадрилью за два дня до Билли и Гарри, и теперь около авианосца крутился десяток «Корсаров», отрабатывая приумы посадки на палубу. Делая заход за заходом. Чуть-чуть касаясь палубы и снова на круг. Шеф находился на палубе, и по радио отдавал указания пилотам:

Поделиться с друзьями: