ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми a:

5 Как прекрасны, Якуб, твои шатры,

жилища твои, Исраил!

6 Они раскинулись пальмовой рощей,

как сады у реки,

словно деревья алоэ b, что посадил Вечный,

точно кедры у вод.

7 Потечёт у них из вёдер вода:

воды у их семян будет в достатке.

Царь их будет больше Агага;

возвысится их держава.

8 Из Египта их вывел Всевышний,

сила их — сила дикого быка.

Они пожирают вражеские народы,

дробят им кости,

разят их стрелами.

9 Как лев, припадают они, ложатся,

как львица, — кто осмелится их поднять?

Пусть будут благословляющие вас благословенны,

а проклинающие — прокляты!

10 Валак разгневался на Валаама. Он сжал кулаки и сказал ему:

— Я призвал тебя проклясть моих врагов, а ты благословил их три раза подряд! 11 Прочь отсюда! Ступай домой! Я обещал роскошно вознаградить тебя, но Вечный лишил тебя награды.

Последние пророчества Валаама

12 Валаам ответил Валаку:

— Разве я не говорил твоим посланникам: 13 «Даже если Валак предлагал бы мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы преступить повеление Вечного, сделав хорошее или злое по своей воле; я должен говорить лишь то, что говорит Вечный?» 14 Что ж, я возвращаюсь к своему народу, но дай мне возвестить тебе о том, что этот народ сделает с твоим народом в будущем.

15 Он произнёс пророчество:

— Пророчество Валаама, сына Беора,

пророчество того, чьё око видит ясно,

16 пророчество того, кто слышит слова Всевышнего,

чьё знание — от Высочайшего,

кто видит видение от Всемогущего,

кто падает на землю, но глаза его остаются открытыми:

17 Вижу Его, но ещё не сейчас;

смотрю на Него, но ещё не близко.

Восходит звезда от Якуба;

поднимается скипетр от Исраила,

и крушит лбы Моава,

и разит c всех потомков Сифа d.

18 Захвачен будет Эдом,

Сеир e, враг Его, будет захвачен,

но укрепится Исраил.

19 Из Якуба выйдет правитель

и погубит спасшихся в городе. f

20 Валаам увидел Амалика и произнёс пророчество:

— Первым был среди народов Амалик,

но в будущем сгинет навек.

21 Он увидел кенеев и произнёс пророчество:

— Безопасно ваше жильё,

ваше гнездо на скале;

22 но преданы огню будут кенеи,

когда Ассирия уведёт вас в плен g.

23 Он произнёс пророчество:

— Кто выживет, когда сделает это Всевышний?

24 От берегов Кипра h придут корабли,

которые покорят Ассирию и далёкие страны,

но и сами сгинут навек.

25 Валаам собрался и пошёл обратно к себе домой, и Валак тоже пошёл своей дорогой.

Примечания

a Числа 24:4 Возможно, здесь говорится о пророческом трансе; также в ст. 16.

b Числа 24:6 Алоэ — источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.

c Числа 24:17 Или: «лбы Моава и головы…»

d Числа 24:17 Или: «всех шумных хвастунов».

e Числа 24:18 Сеир — другое название страны Эдом, земли потомков Есава, брата Якуба.

f Числа 24:17–19 Это пророчество частично нашло своё исполнение в царе Давуде, а в своей полноте оно исполнилось в Исе Масихе (см. 2 Цар. 8:2; Мат. 2:2; Лк. 1:78).

g Числа 24:22 Или: «Сколько ещё Ассирии уводить вас в плен?»

h Числа 24:24 Букв.: «Из Киттима».

Глава 25

Идолопоклонство Исраила Баал-Пеору

1 Пока Исраил стоял в Шиттиме, исраильтяне начали развратничать с моавитянками, 2 которые приглашали их на жертвоприношения своим богам. Народ ел и кланялся их богам. 3 Так Исраил стал поклоняться лжебогу Баал-Пеору, и Вечный разгневался на Исраил.

4 Вечный сказал Мусе:

— Возьми всех вождей этого народа и повесь их у всех на виду предо Мной, чтобы погас Мой пылающий гнев на Исраил.

5 И Муса сказал судьям Исраила:

— Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто поклонялся Баал-Пеору.

6 В это время некий исраильтянин привёл в свою семью мадианитянку на глазах у Мусы и всего общества исраильтян, когда они плакали у входа в шатёр встречи. 7 Увидев это, Пинхас, сын Элеазара, сына священнослужителя Харуна, оставил собрание, взял копьё 8 и вошёл за исраильтянином в его шалаш. Он пронзил копьём их обоих, исраильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди исраильтян прекратился, 9 но погибших от него было двадцать четыре тысячи человек.

10 Вечный сказал Мусе:

11 — Пинхас, сын Элеазара, сына священнослужителя Харуна, погасил Мой гнев на исраильтян. Он возревновал ревностью, подобной Моей, и Я не искоренил их в Своей ревности. 12 Итак, скажи ему, что Я заключаю с ним соглашение мира. 13 С ним и его потомками заключается соглашение вечного священства, потому что он ревностно защищал честь своего Бога и очистил исраильтян.

14 Исраильтянина, который был убит вместе с мадианитянкой, звали Зимри, сын Салу; он был вождём семьи из рода Шимона. 15 А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождём рода, главой семьи в Мадиане.

Поделиться с друзьями: