Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Святые Спиркреста
Шрифт:

Теодора — одна из немногих учениц в Спиркресте, которая в совершенстве овладела искусством вести социальные сети, не нарушая при этом своей конфиденциальности. Она пишет о книгах, которые читает, о цитатах, которые ей нравятся, о красивых снимках статуй или пейзажей, выкладывает прекрасные селфи с нарядами — но ничто из этого не выдает никакой информации о том, где она находится или что делает.

Что-то случилось с ней во время этих каникул. Что-то плохое. Но что?

Дверь в кабинет мистера Эмброуза открывается, и он приветствует всех торжественным кивком, после чего приглашает нас в свой кабинет.

Все в торжественном молчании следуют за ним внутрь. Мы все прекрасно знаем, почему мы здесь. Думаю, все мы мечтали об этом моменте.

Теодора встает последней, но я жду, пока она пройдет через дверь, и вхожу в кабинет следом за ней. Она проносится мимо меня, ее взгляд по-прежнему устремлен куда-то вдаль. Я тянусь к ней и касаюсь двумя пальцами ее локтя.

Она поднимает взгляд. Я поднимаю брови, спрашивая ее глазами о том, о чем не могу спросить ртом. Ты в порядке? Она приподнимает уголки рта в слабой улыбке и кивает.

Не похоже, что я получу какие-либо ответы сейчас, но я все равно решаю встать рядом с ее креслом, достаточно близко, чтобы я мог чувствовать сладкий аромат ее духов, похожий на розы и персики.

Когда мы все собрались перед столом мистера Эмброуза, он садится и оглядывает нас всех. Я замечаю, как его бровь нахмурилась, когда его взгляд остановился на Теодоре, но он не задерживается на ней и ничего не говорит.

Вместо этого он прочищает горло.

— Спасибо вам всем за то, что вы здесь. Каждый из вас, присутствующих здесь сегодня, был отобран мной лично, и все вы представляете собой вершину академических достижений. Уверен, вы догадываетесь, почему я пригласил вас сюда.

Наступает пауза. Мне не нужно смотреть на остальных, чтобы убедиться в правдивости слов мистера Эмброуза. Он улыбается небольшой, но искренней улыбкой и продолжает.

Для меня большая честь официально пригласить вас всех принять участие в программе "Апостолы Спиркреста". Не сомневаюсь, что большинству из вас хорошо известна эта программа — ее репутация идет впереди нее. Прошлые апостолы Спиркреста хорошо представляют программу и внесли свой вклад в ее репутацию как одной из самых сложных программ академического обогащения в мире. Когда-нибудь и вы сможете сделать то же самое.

— Вы все преуспеваете в разных областях науки — многие из вас преуспевают во многих. Но программа "Апостолы Спиркреста", прежде всего, направлена на то, чтобы возвысить разум и душу студентов. Поэтому в этой программе большое внимание будет уделено философии. Не только теории и истории философии, но и ее этике и практическому применению. Если вы будете успешны, эта программа не только обогатит ваш ум и знания, но и ваш дух, вашу нравственность. Она сделает вас более вдумчивым человеком с глубоким пониманием мира и тех, кто в нем живет.

— Теперь я знаю, что вы все понимаете, какая честь вам оказана, но решение о том, поступать или нет, должно быть полностью и свободно вашим. Я не хочу просить вас ни о чем, чего вы не готовы сделать. Эта программа невероятно сложна: она включает в себя еженедельные лекции и семинары, а также разнообразные проекты, задачи, задания и эссе. Это внеклассная программа в самом настоящем смысле этого слова: от вас будут ожидать, что вы будете заниматься ею наряду с вашими A-levels, а не вместо них. От вас по-прежнему будут требовать посещать все занятия и вовремя сдавать домашние задания, эссе и курсовые работы.

— Я не могу преувеличить, насколько требовательна эта программа. Каждый год более половины студентов отсеиваются к концу зимнего семестра. Ваша группа — одна из самых сильных за долгое время существования Спиркреста. В результате я прогнозирую особенно высокий процент отсева. Многие из вас предпочтут отдать предпочтение своим оценкам и поступлению в университет — это вполне понятно и похвально.

— Тем же, кто захочет взять в руки перчатку, следует понимать, что для достижения успеха вам потребуется не только упорный труд. Программа "Апостолы Спиркреста" имеет большую и благородную родословную, но она не дает никаких официальных сертификатов или квалификаций. Однако в конце года я лично выберу лучшего ученика программы — он получит стипендию в Оксфордском университете и будет лично наставляться леди Алессандрой Эштон, графиней Линдхэм, вице-канцлером.

Когда мистер Эмброуз прекращает говорить, на комнату, словно тяжелая мантия, опускается тишина.

Конечно, он был прав во всем: мы все слышали об Апостолах Спиркреста. Однако никому так и не удалось получить о них хоть какую-то информацию. Похоже, все выпускники заключили договор о том, чтобы не нарушать атмосферу таинственности, окружающую программу.

Даже мой отец, который входит в совет управляющихСпиркреста, знает о программе очень мало.

Я ожидала, что она окажется такой же сложной, как описывает ее мистер Эмброуз, но никак не могла предположить, что он предложит приз лучшему ученику программы.

Судя по внезапному напряжению в комнате, никто из нас не ожидал.

По внезапному напряжению в комнате — я не единственный, кто осознает подтекст такого приза.

Мистер Эмброуз торжественно кивает.

— Я хотел бы дать вам неделю на то, чтобы вы серьезно подумали, хотите ли вы принять мое приглашение. Одну неделю — целую неделю. За это время я не жду от вас никаких ответов. Я прошу вас подумать об этом — серьезно подумать. Чего вы хотите от последнего года обучения в Спиркресте; подходит ли вам эта программа, есть ли в ней то, что вы хотите, или то, чего вы жаждете. Сможет ли она удовлетворить вас или сломить. Если вы решите принять мое приглашение, приходите в мой кабинет в то же время на следующей неделе, и вы получите расписание программ на зимний семестр.

Он встает, тепло благодарит нас за то, что мы пришли, а затем удаляется из своего кабинета, оставляя нас в замешательстве.

Глава 20

Сломанная богиня

Теодора

Слова мистера Эмброуза накатывают на меня, как волны на вялое тело выброшенного на берег морского существа. Я качусь и раскачиваюсь под их движением, желая, чтобы они увлекли меня в свое течение.

Когда он распускает нас и все выходят из комнаты, его глаза находят мои, и он слегка хмурится с вопросом внутри.

— Спасибо, мистер Эмброуз, — отвечаю я.

Я встаю и выхожу из комнаты, растворяясь в потоке студентов, выходящих из офиса.

Отчаянно нуждаясь в свежем воздухе и пространстве, я пробираюсь к задней части здания, выходящей в небольшой внутренний дворик с четырьмя скамейками, окружающими маленький мраморный фонтан. Рука коснулась моей руки, испугав меня.

Я встаю и выхожу из комнаты, растворяясь в потоке студентов, выходящих из офиса.

Отчаянно нуждаясь в свежем воздухе и пространстве, я пробираюсь к задней части здания, выходящей в небольшой внутренний дворик с четырьмя скамейками, окружающими маленький мраморный фонтан. Рука коснулась моей руки, испугав меня.

Поделиться с друзьями: