Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Таинственный незнакомец
Шрифт:

Когда он посмотрел ей в глаза, выражение его лица показалось Морин странным.

— Ты вся дрожишь, — сказал он тихо.

— Я… меня никто… никто никогда так не целовал, — запинаясь, пробормотала она, стесняясь своей неопытности.

Джейк помрачнел. Еще неделю назад он не мог и представить, что на свете существует женщина, у которой не было ни одного любовника. И теперь с удивлением обнаружил, как много значит для него ее невинность. Он держал ее за талию, наслаждаясь чувством близости ее тела и дрожью в руках, обнимавших его. Меньше всего в этот момент он думал о работе.

— Я не сделаю тебе плохо, — повторил он бархатным голосом. — Мне хорошо с тобой.

Морин вздохнула и прижалась к нему.

— Я, наверное, веду себя совсем не так, как надо, — прошептала она. — Извини меня.

— За что ты извиняешься? — недоуменно спросил Джейк. — Ты не думала, что невинность женщины для мужчины может быть очень возбуждающей?

Она поморщилась.

— Только не для тех немногих мужчин, которые приглашали меня на свидание. Для них я была «безнадежным случаем».

— Они очень много потеряли. А я — нашел, — мягко заметил он.

Морин внимательно посмотрела на его лицо с глубоко посаженными глазами, римским носом и квадратным подбородком. Очень мужественное лицо, полное силы и уверенности в себе. Не больно-то он похож на механика, подумала она.

— А ты всегда работал механиком? — простодушно спросила она.

Джейк неожиданно изменился в лице, руки его застыли у нее на талии.

— Нет. Не всегда. — Он больше не держал ее. — Тебе сейчас лучше идти спать. Встретимся завтра утром.

— Хорошо.

Ее удивила появившаяся в его поведении отчужденность, и она лихорадочно пыталась сообразить, была ли она тому причиной.

Он закурил сигарету и, собираясь уходить, оглянулся.

— Ты сама готовишь или покупаешь полуфабрикаты? — спросил Джейк ни с того ни с сего.

Морин замялась.

— Сосиски, печенье, яйца — вот мое меню. А ты готовишь?

Он отрицательно помотал головой и горько усмехнулся.

— Нет времени.

— Ты можешь позавтракать со мной, — быстро сказала она.

— Правда?

— Продуктов у меня всегда хватает. Бэгуэлл ест очень мало, — со смехом ответила она.

— Во сколько?

— В девять, — вздохнула Морин.

Джейк кивнул.

— Тогда до завтра.

Она проводила его красноречивым взглядом. Это не сон. Все происходит на самом деле. Если бы ей сказали неделю назад, что ее злейший враг превратится в друга, она бы ни за что не поверила. Она уже перестала думать о том, кем он мог оказаться. Слежка за ним начала терять свою привлекательность. Теперь ей было не до игры в шпиона.

На следующее утро в шесть часов Морин уже была на ногах. Она испекла печенье и собиралась поджарить яичницу с беконом.

Она все еще была занята на кухне, готовя завтрак, одетая в пижамную рубашку, с голыми ногами и рассыпавшимися по плечам волосами, когда послышался тихий стук в дверь.

Сгорая от любопытства, Морин отдернула занавеску и посмотрела во двор. Там стоял Джейк. На нем был уже ношенный, но очень приличный серый костюм, белая рубашка и галстук.

Пиджак он держал в руке. Почему он не носит тот шикарный костюм, в котором она видела его пару дней назад? — подумала она. Может, он догадывается о ее подозрениях и таким образом хочет их развеять?

Она открыла дверь и только тогда вспомнила, что одета по-домашнему. Она вспыхнула, заметив, как его взгляд скользнул сначала по ее длинным загорелым ногам, а затем, поднявшись к груди, остановился на ямке, угадывавшейся под пижамной тканью.

— У меня просто нет халата, — смущенно ответила она.

Джейк посмотрел ей в глаза.

— У тебя прекрасное тело, — спокойно ответил он. — На нем достаточно одежды. И я, между прочим, не распутник.

— Я не это имела в виду, — стала оправдываться Морин. — Я просто…

Он вошел, закрыв за собой дверь, бросил пиджак на стул и, не сводя с нее своих темных глаз, приблизился. Она невольно подалась назад, но он взял ее лицо в руки и ласково погладил по щеке.

— Зачем ты убегаешь от меня? — тихо спросил он, глядя в ее широко раскрытые глаза. — Я не причиню тебе вреда.

— А я тебя и не боюсь…

Джейк наклонился к ней и приник к ее губам. Не отрываясь, он целовал ее, пока не почувствовал, что она расслабилась и робко приблизилась к нему.

Воодушевленный ее покорностью, он обнял ее за талию и нежно привлек к себе. Это было дьявольски возбуждающим — чувствовать ее соски через тонкую ткань рубашки и знать, что под ней на Морин ничего нет.

— Иди ко мне, — прошептал он. — Обними меня.

— Я… я не одета, — ответила она тоже шепотом, чувствуя, что теряет контроль над собой.

— Господи, я знаю! — отрезал Джейк. Его руки ласкали плечи Морин. Он не выдержал и застонал.

— Что такое? — прошептала она, подавшись назад, чтобы видеть его лицо. — Я что-то сделала не так?

Он изо всех сил сжал зубы и ничего не ответил. Как она была не похожа на тех женщин, которых он знал раньше! Он настолько возбудился, что готов был повалить ее на кровать и сделать то, чего ему так хотелось. Глаза Морин были широко раскрыты, в них читалось возбуждение и отчаяние. Ее губы слегка покраснели в тех местах, где он их прикусил. Она чувствовала себя девушкой, которой вот-вот предстояло стать женщиной. И ему безумно хотелось быть ее мужчиной. Ее первым мужчиной. Ее единственным мужчиной.

Его руки лежали на ее талии, и он наслаждался ее хрупкостью. Обнимая, он слегка натянул пижамную ткань и с восхищением увидел ее набухшие соски. Морин, пожалуй, даже не обращала внимания на эту деталь, которая сводила Джейка с ума.

— Лучше иди оденься, — тихо сказал он, пожирая ее глазами. — Ты представить не можешь, какой желанной сейчас выглядишь.

Ее лицо просветлело. Он ослабил объятия, и Морин с улыбкой слегка отстранилась от него.

— Это правда?

Джейк отвернулся и вытащил из пачки сигарету. Лицо его было мрачным.

— У тебя, кажется, есть кофе? — спросил он сдавленным голосом.

Морин не поняла такой перемены в его настроении. Возможно, он плохо спал этой ночью…

— Да, конечно. Сваришь сам, ладно? Я скоро вернусь. — Она вошла в спальню и захлопнула дверь, все еще чувствуя звон в ушах после его жадных, голодных объятий. Целоваться так, как они целовались, было здорово, но вместе с тем — страшновато.

Морин чувствовала головокружение и слабость во всем теле. Только что она испытала совершенно новое для себя ощущение. Это была какая-то сладкая, тянущая боль. Странная реакция на поцелуй, подумала девушка и, опомнившись, бросилась надевать платье и чулки, на минуту задержавшись перед зеркалом, чтобы привести в порядок растрепавшиеся волосы. Она была молода и очаровательна, но не прекрасна… Вздохнув и посмотрев на свое отражение в зеркале, Морин надела вечно спадающие очки, вернулась в комнату, неся в одной руке свои белые туфли на шпильке, а в другой — сумочку, и сложила все это на стул. Потом прошла на кухню.

Поделиться с друзьями: