ЖАНРЫ

Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой. Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру
Шрифт:

Она постояла немного и снова оглядела все.

– Не может быть, чтобы это было на самом деле, – воскликнула она, – а между тем все так похоже на настоящее!

Она подошла к камину, опустилась на колени и протянула руки к огню, но от сильного жара тотчас же отдернула их.

– Если бы я видела огонь во сне, он бы не жегся! – воскликнула Сара.

Вскочив с колен, она дотронулась до стола, до блюд, до ковра и, подойдя к постели, потрогала одеяло. Потом она взяла мягкий стеганый капотик, прижала его к груди и приложила к щекам.

– Он теплый! Он мягкий! – тихо проговорила она. – Он настоящий!

Она накинула его на себя и надела туфли.

– Они тоже настоящие! Все здесь настоящее! – воскликнула она. – И я… я не сплю!

Она подбежала к книгам и развернула лежавшую наверху. Что-то было написано на заглавном листе – всего несколько слов.

«Маленькой девочке на чердаке. От друга».

Прочитав эту надпись, Сара положила голову на книгу и заплакала.

– Я не знаю, кто написал это, – прошептала она, – но кто-то заботится обо мне. У меня есть друг.

Она взяла свечу и пошла к Бекки.

– Бекки! Бекки! – крикнула она, подойдя к ее постели. – Вставай!

Бекки проснулась и, приподнявшись, с изумлением устремила глаза на чудное видение в роскошном пунцовом шелковом капотике. Это была принцесса Сара, совершенно такая же, какой была раньше!

– Пойдем, Бекки! – сказала Сара. – Пойдем скорее!

Бекки была так испугана, что не могла произнести ни слова. Она встала и последовала за Сарой молча, широко открыв глаза и рот.

Когда они вышли на площадку, Сара тихонько притворила дверь и ввела Бекки в свою теплую, ярко освещенную комнатку, такую хорошенькую теперь!

– Это все настоящее! Настоящее! – воскликнула она. – Я трогала все вещи. Волшебник приходил сюда, Бекки, пока мы спали, и сделал все это!

Глава шестнадцатая

Неожиданный визит

Можете себе представить, как счастливы были Сара и Бекки, как приятно было им сидеть перед камином и глядеть на яркое пламя, как весело осматривать вещи и восхищаться ими. На блюдах оказались сэндвичи, тартинки и булочки, а в миске – горячий вкусный бульон. Бекки пила чай из кружки с умывального стола. Чай был великолепный, и потому незачем было представлять себе, что он не чай, а что-нибудь другое. Девочкам было тепло, они были сыты и счастливы. Сара так много жила воображением, что даже самое необыкновенное и чудесное не могло долго удивлять ее. Все казалось ей возможным.

– Я не знаю никого, кто мог бы сделать это, – говорила она, – но кто-то есть. И вот мы сидим в убранной им комнате, у затопленного им камина! Да, кто бы он ни был и где бы он ни был – он мой друг, Бекки!

Но нужно сознаться, что в то время, как они сидели у камина и ели разные вкусные вещи, им по временам становилось немножко страшно и они с опасением взглядывали друг на друга.

– А как вы думаете, мисс, – шепнула в одну из таких минут Бекки, – как вы думаете, не может все это вдруг пропасть? Не лучше ли нам есть поскорее?

И она торопливо засунула в рот сэндвич. Если все это сон, то нечего заботиться о манерах.

– Нет, не пропадет, – сказала Сара. – Я ем булочку и чувствую ее вкус. А во сне никогда не ешь по-настоящему. Кроме того, я щипала себя, и мне было больно, а когда я взяла в руки горячий уголь, то обожглась.

Долго сидели девочки около камина. Наконец Сара взглянула на свою преобразившуюся постель.

На ней было лишнее одеяло и лишняя подушка, которыми могла воспользоваться Бекки. И скоро в соседней комнате было устроено такое великолепное ложе, о котором никогда и не грезилось Бекки.

Уходя от Сары, Бекки остановилась около двери и, обернувшись, с восхищением оглядела все.

– Если ничего этого не будет здесь утром, мисс, – сказала она, – оно, во всяком случае, было здесь ночью. Я никогда не забуду того, что здесь было. – Она взглянула на каждую вещь в отдельности, как бы стараясь запечатлеть все как можно лучше в памяти. – Огонь был здесь, – и она указала на камин, – стол стоял перед ним. Лампа была вот тут, и свет казался розовым. На вашей постели, мисс, лежало атласное одеяло, а на полу – теплый ковер, и все было расчудесно! – Она остановилась на минуту и положила руку на живот. – А здесь был суп, и чай, и сэндвичи, и булочки – все было здесь! – И, приведя это последнее доказательство того, что все было настоящее, она ушла.

В школе, как и в кухне, какими-то неведомыми путями узнается все. Утром все уже знали, что Сара в опале, что Эрменгарда наказана и что Бекки не отказали от места сегодня же утром только потому, что трудно было найти сразу служанку, которая согласилась бы работать с утра до вечера за несколько шиллингов в неделю. А старшие ученицы отлично понимали, почему мисс Минчин не выгнала из дому Сару.

– Сара Кру так быстро растет и так много учится, – сказала Джесси Лавинии, – что мисс Минчин скоро сделает ее учительницей – и, конечно, даровой. Нехорошо было с твоей стороны, Лавви, говорить мисс Минчин, что они устроили пир на чердаке. Откуда ты узнала это?

– От Лотти. Она еще мала и не понимает, что можно сказать и чего нельзя. А если я передала это мисс Минчин, то тут нет ничего дурного. Я только исполнила свой долг. Ведь Сара Кру устроила все это тайком, она обманывала.

– Что же они делали, когда к ним вошла мисс Минчин?

– Представляли себе какую-то глупость. Эрменгарда принесла на чердак закуски и лакомства и угощала Сару и Бекки. Нас она никогда не угощает. Мне, конечно, не нужны ее лакомства, но неприлично с ее стороны угощать служанок на чердаке. Очень возможно, что мисс Минчин выгонит Сару, несмотря на то что она нужна ей как учительница!

– А куда же она пойдет, если мисс Минчин выгонит ее? – с некоторой тревогой спросила Джесси.

– Откуда я знаю? – отрезала Лавиния. – Интересно, какой вид будет у нее сегодня, когда она придет давать французский урок? Должно быть, будет очень сконфужена после того, что случилось. И мисс Минчин строго наказала ее. Вчера она не обедала, а сегодня останется без завтрака, без обеда и без ужина.

Джесси была не злая, а только бесхарактерная девочка, находившаяся под влиянием Лавинии.

– По-моему, это ужасно! – воскликнула она. – Мисс Минчин не имеет права морить ее голодом!

Когда Сара сошла утром в кухню, кухарка и остальные служанки вопросительно взглянули на нее; но она быстро прошла мимо них. Она проспала сегодня; проспала и Бекки. А потому они обе торопливо сошли вниз, не успев повидаться и поговорить друг с другом.

Сара вошла в судомойную. Бекки изо всей силы чистила котел и тихонько мурлыкала что-то. Она так и сияла.

– Оно было у меня на постели, мисс, когда я проснулась, – возбужденно прошептала она, – то есть одеяло. Оно было такое же настоящее, как вечером.

Поделиться с друзьями: