Таинственный шар
Шрифт:
Человек открыл чемоданчик. Сначала он достал плотно облегающую резиновую маску. По существу это было фальшивое лицо, ибо у человека теперь появились отвислые щеки, крючковатый нос и двойной подбородок.
Потом он извлек из саквояжа жестяную баночку с завинчивающейся крышкой и воронку, нижний конец которой был загнут и сплюснут. Он подсунул воронку под дверь и вылил содержимое баночки, тут же проникшее в комнату.
Он поспешно отступил назад, и стало заметно, что он задержал дыхание. Потом подошел к окну в конце коридора, открыл его и, стоя на ветру, глубоко вздохнул.
Простояв так около пяти минут, он вернулся к двери квартиры, вытаскивая из кармана ключ. На его счастье второй ключ не был оставлен в двери, когда ее запирали изнутри, поэтому человек в маске быстро справился с замком.
С пола испарялось вещество. Человек снова задержал дыхание, пока не открыл все окна, потом вышел из квартиры и подождал, пока из нее не выветрился весь газ.
Ренни и остальные люди в комнате лежали без сознания.
ГЛАВА XII ЧЕЛОВЕК В МАСКЕ
Человек в резиновой маске, казалось, хорошо знал действие газа и способ оживить его жертвы, ибо он начал развязывать бывших пленников и перемещать все путы на Ренни.
Вскоре люди начали постепенно приходить в себя, моргать и зевать.
– Что здесь произошло?
– набросился на них человек в маске.
Звук голоса - а это был не какой-нибудь необыкновенный голос, а просто достаточно отчетливый, чтобы сразу его узнать - привел проснувшегося человека, который услышал его, в полное сознание.
– Шеф!
– вскрикнул он.
– Но зачем на тебе эта маска? Ты похож на гоблина!
Человек в маске взревел:
– Я спрашиваю тебя, что здесь произошло! Я не нуждаюсь в твоих идиотских замечаниях!
Пришлось рассказать историю о приходе трех людей Дока Сэвиджа: рассказчики прилагали все усилия, чтобы утаить наиболее неблагоприятные для них места, но, судя по разъяренным комментариям шефа, им это не слишком удалось.
– Придурки!
– взвизгнул человек.
– Вы работаете, как стадо ослов! Куда пошли Джонни и Длинный Том?
Человек, которому выпала доля рассказывать о происшедшем, выглядел так, будто нашел червяка в своем яблоке. Он колебался. Он не упомянул еще об их промашке с "Морским Бризом".
– Дела плохи, - проворчал он и выложил все.
Шефа обуяла ярость. Он изрыгал проклятия, пинал тех, кто все еще был без сознания, так что они приходили в себя быстрее и пытались поскорее встать, чтобы как можно меньше частей тела могла пнуть нога их шефа.
– Шайка идиотов и разгильдяев!
– вопил тот.
– Вы должны были сказать мне об этом сразу! А теперь может быть слишком поздно!
Он ринулся в другую комнату, схватил телефон, и стало слышно, как он яростно набирает номер. Когда ему ответили, шеф мгновенно понизил голос. Люди в другой комнате не смогли разобрать ни слова, за исключением последнего предложения, которое было произнесено на принятом в банде кодовом языке.
– Пирог должен быть готов на полчаса раньше.
Он снова вернулся в комнату, уже не такой взбешенный, как раньше, и сказал:
– Возможно, мне удалось исправить положение.
– Как?
– спросили его.
– Я связался с ребятами и приказал им начинать на полчаса раньше, чем было запланировано.
– Он посмотрел на часы.
– А это означает сейчас. Они должны это сделать раньше, чем Длинный Том и Джонни появятся на сцене. Шеф снова взглянул на чаcы.
– Через полчаса работа должна быть сделана.
Как раз в этот момент Длинный Том изучал циферблат часов, которые подарившему их Электрическому обществу стоили целое состояние.
– Мы доберемся до пирса не раньше чем через полчаса, - сказал он Джонни.
Однако им удалось поймать такси, водитель которого был готов рисковать, и, остановив полицейского и поговорив с ним - помощники, как и Док Сэвидж, имели влияние в полиции, - они убедили офицера дать им зеленый свет везде.
Результаты были потрясающими. Все дороги открылись перед ними. Гудок машины не замолкал. Они выиграли пятнадцать минут из предсказанного Длинным Томом времени.
– А вот и пирс, - заметил Длинный Том.
Джонни вытянул длинную шею.
– Ситуация приобретает определенные аспекты премонстрации, - сказал он.
Длинный Том выглядел озадаченным: - Что ты...
Спереди донесся звук, будто там начали бить в барабан с короткими интервалами. Водитель так внезапно остановил машину, что тормоза отчаянно завизжали. Он высунулся в окно и осмотрелся.
Впереди стояла возбужденная толпа. Услышав звук барабана, толпа проявила намерение покинуть это место. Вокруг сновали полицейские. Сирены полицейских машин создавали необыкновенную какофонию.
– Дальше я не поеду, - сказал водитель.
– Впереди, кажется, настоящая война!
Джонни и Длинный Том уже выбирались из машины. Они забыли заплатить водителю, а он, в свою очередь, даже не вспомнил об этом. Они помчались вперед. Мужчины и женщины пробегали мимо. Два человека вели под руки женщину, которая билась в истерике.
– Они убили около пятидесяти человек!
– вопила женщина.
– Там везде трупы!
Джонни проявил недоверчивость и прошептал: - Надеюсь, это фантасмагорическое преувеличение.
Барабанная дробь - несомненно, звук пулемета - ударила вновь. Затрещали ружейные залпы. В дело вступили пистолеты. Газовые бомбы издавали звуки раскалывающихся яиц.
Маячивший неподалеку дородный полицейский вскричал:
– Эй! Это вам не кино! Отойдите на безопасное расстояние!
Длинный Том и Джонни показали ему свои удостоверения, выданные комиссариатом полиции.
– Что здесь происходит?
– спросил гений электричества.
– Пираты!
– ответил офицер.
– Они очищают "Морской Бриз"!
Продолжая двигаться вперед, Длинный Том и Джонни завернули за угол, и глазам их открылась удивительная картина.
На пирсе, к которому пришвартовался новый лайнер "Морской Бриз", стояли три огромных грузовика. Фургон крайнего был прострелен, и сквозь дыру было заметно, что внутри он выстлан толстым слоем стали.
Колеса грузовиков были разорваны в тех местах, где в них попали пули, но не спущены, что указывало на то, что они сделаны из сплошной резины.
Радиаторы и двигатели тоже, казалось, были бронированные, к тому же двигатели находились под кабиной, и их трудно было прострелить.