Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Так будет всегда
Шрифт:

Что ж, если так, ему это хорошо помогает, думала она с мрачной мстительностью. Их день придет, и скоро, если она найдет, что сказать. Если бы и она начала принимать ледяной душ, ей не было бы прощения. По крайней мере, от ребенка.

Глава десятая

К пятнице, когда у Джерри был назначен обед для представителей новой авиалинии, Джессика расцвела. Не прошло и недели, как и они с Кевином начали преодолевать разногласия, а эффект от его любви ясно отражался в ее сияющих глазах и ослепительном цвете лица. Даже ее утренняя тошнота отступила, и она больше не ждала весь день, что рвота и усталость убьют ее. Она чувствовала себя абсолютно здоровой и выглядела именно такой.

Одевшись к обеду, она вспомнила, сколько всего случилось с того рокового дня, когда она познакомилась с Кевином на пляже. Хотя оставалось всего несколько дней до ее дня рождения, она стала относиться к этому гораздо спокойнее. Теперь она была почти, если не совсем, уверена, что то, что Кевин почти на десять лет ее моложе, не имело значения. Время, проведенное вместе, было так эмоционально и интеллектуально насыщено, что разница в возрасте отошла на задний план, потерялась в только что обретенной легкости и расцвете отношений.

Ее смущало только одно, что они достигли своей уютной гармонии, уединившись от всего остального мира. Как их хрупкий роман выдержит шквал советов и скептицизма, которые наверняка посыпятся со всех сторон от друзей и знакомых? Было бы прекрасно оградить себя от такой интервенции, но вряд ли это было возможно. Рано или поздно она начнет приглашать с собой Кевина на такие вечеринки, как сегодня, но не сейчас. Она не была достаточно отважной, чтобы не обращать внимания на ухмылки или недоброжелательные замечания.

Сейчас, однако, она отбросила мрачные мысли и занялась прической, распустив копну свободно рассыпавшихся локонов, чтобы подчеркнуть глаза и нежный овал лица. Натянув на себя вечернее платье из блестящей бирюзовой с серебром материи, она повернулась в профиль к зеркалу и посмотрела на себя. У нее не было сомнений в своей восьминедельной беременности, потому что живот ее слегка округлился, но она наверняка знала, что никто этого не заметит. В отличие от многих манекенщиц, которых она знала, страшно травмированных мыслью, какой урон нанесет беременность их всю жизнь оберегаемым фигурам, она не могла дождаться изменений в своем теле.

Она криво усмехнулась своему отражению, признавая, что в данной ситуации лучше подержать ее секрет подольше. Она могла себе представить, как будут волноваться Джерри и Сэлли, когда она сообщит им новость. Бездетные, они относились к беременности своих друзей, как к своей собственной. Они приковали бы ее к постели на оставшиеся семь месяцев, а сами хлопотали бы вокруг нее. С другой стороны, Кевин потащил бы ее прямо к алтарю. Она улыбнулась, представив себе это.

— Хватит мечтать, — журила она себя, нанося последние штрихи косметики, брызгаясь своими любимыми французскими духами из стратегических запасов, обувая ноги в серебряные на высоком каблуке босоножки и направляясь на вечеринку.

Пока она недолго ехала, она мысленно прошлась по деталям кампании авиалинии и стратегии, которую они с Джерри наметили, чтобы покончить с препирательствами и одобрить окончательный проект. Подъезжая к просторному, расположенному на берегу залива дому Джерри, она была удовлетворена, что они ничего не упустили.

Оглядываясь вокруг, пока она поднималась к оштукатуренному дому в испанском стиле с красной черепичной крышей, ее удивило большое количество машин у подъезда и вдоль улицы. Хотя Джерри и упомянул, что пригласит еще несколько человек, она не думала, что он планирует грандиозное мероприятие. Может быть, кто-то по соседству тоже дает прием.

Она нажала на звонок, и Сэлли почти сразу распахнула дверь с радостными приветствиями.

— Привет, дорогая. Ты выглядишь потрясающе! — сказала Сэлли теплым голосом, обнимая и целуя ее. — Какое роскошное платье. Если бы я посмела надеть на себя что-нибудь такое же облегающее и сексуальное, я бы выглядела просто как пухлый ребенок, играющий во взрослого.

Джессика рассмеялась над жалобным выражением лица своей подруги. Сэлли была маленькая, пышная блондинка, которая всегда сокрушалась, что ее искусная стряпня влияет на фигуру. Как Джессика и Джерри ни убеждали ее что лишние десять фунтов, которые она никак не могла сбросить, только придают ей соблазнительную округлость, она вела нескончаемую битву, чтобы избавиться от них.

— А тебе не говорил твой муж, как ты замечательно выглядишь? — спросила Джессика. Джерри подошел как раз вовремя, чтобы сделать едкое замечание:

— Замечательно? Мне кажется ошеломляюще, — сказал он одобрительно. — К сожалению, если комплимент не от кого-нибудь вроде Роберта Рэдфорда, она не придает ему значения.

— Правильно, — со смехом согласилась Сэлли, ущипнув Джерри. — Что может знать бедный итальянский мальчик о том, что такое «выглядеть ошеломляюще», если его мать весит 180 фунтов?

— Я должен кое-что знать. Или Джессика не позволила бы мне подбирать модели для нашей рекламы, — лениво возразил он.

— В таком случае это просто твой личный вкус — иметь дело с такими пампушками. Иначе я однажды сошла бы с ума от ревности и всадила бы пулю прямо в тебя и твою очередную подстилку.

Джерри изобразил испуг:

— Давай оставим этот разговор от греха подальше. Пошли, Джесс.

Джессика посмотрела из фойе в гостиную. Там не было ни единого гостя.

— А где все? — спросила она.

— На улице, — весело объяснила Сэлли. — В такой чудесный вечер мы решили устроить вечеринку там. Кому хочется сидеть в доме, когда над заливом такая полная луна? Кроме того, там много места.

— Это что, большой прием? — спросила Джессика. — Я думала, что предполагался простой маленький обед для нескольких клиентов.

— О, так и есть, — убеждала беззаботно Сэлли, подталкивая ее.

— Тогда почему Джерри выглядит так, будто сейчас подавится? Я хорошо знаю это его выражение. Оно означает, что он предполагает, что мне может что-то не понравиться.

— Я сказал тебе, что у нас будет… — начал он, но Сэлли зашипела — Заткнись, Джерри.

Весело улыбаясь, он соединил ее руку с рукой Джессики и стал настаивать — Идите на улицу и выпейте чего-нибудь. Ты всех знаешь.

Когда они прошли через вестибюль с мраморными столами и зеркальными стенами и подошли к двойной двери, ведущей во внутренний дворик, Джессика услышала поспешную суету и шепот, как бывает на сцене. Когда она появилась в дверях, джаз разразился веселым исполнением «Счастливого дня рождения». Потрясенная, с замиранием сердца, она увидела сотню людей, певших хором. Если можно убивать взглядом, она бы сделала это с Джерри. Ей так хотелось, чтобы этот ее день рождения остался незамеченным.

Поделиться с друзьями: