Так уж случилось
Шрифт:
Гэйб и Джессика рассмеялись.
– Ваша история такая же сумасшедшая, как и наша, – сказал сквозь смех Гэйб.
– А как вы встретились? – поинтересовалась Расти.
– На нашей свадьбе, – ответил Гэйб. – Но это долгая история. Мы расскажем ее вам как-нибудь потом.
– Потом… – медленно повторил Рео, словно пробуя это слово на вкус, смакуя его. Это слово обещало будущее. Взгляды братьев встретились. – Мой отец совершил непростительную ошибку. Я не могу повернуть время вспять, не могу загладить его вину перед твоей матерью, но обещаю, что сделаю все возможное, чтобы вы с Марией получили то, что принадлежит вам по праву.
– А что ты знаешь о моей матери?
– Она стала, не поверите, экстрасенсом. Жила в Новом Орлеане и пользовалась большой популярностью. Мой, вернее, наш отец даже посетил ее однажды, не подозревая, кто она.
Гэйб рассмеялся. Профессия его матери многое объяснила ему о нем самом. Он почувствовал, как рука Джессики обвилась вокруг его талии, и улыбнулся.
– Стайлз сказал мне, – снова заговорил Рео, – что упомянул в разговоре с тобой недвижимость, принадлежавшую нашему отцу. А сумму он назвал?
– Нет, но это и неважно, – искренне ответил Гэйб. Встретив недоуменный взгляд брата, он пояснил: – Деньги – отличная штука, не пойми меня превратно. Но то, о чем я больше всего мечтал в этой жизни, не может быть куплено за деньги.
– Ты мечтал о семье? – спросила Расти, бросив влюбленный взгляд на мужа.
– Да! – воскликнули одновременно Гэйб и Джессика.
Завязался общий разговор, они перескакивали с темы на тему, а Гэйб думал о том чуде, которое произошло с ним за столь короткое время. Еще недавно одинокий бродяга, он превратился в мужа, отца, брата, деверя. Какое чудесное превращение! Он с нежностью посмотрел на жену, которая стала ему жизненно необходима. Как и он ей. Они принадлежат друг другу навеки.