Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, где остановилось время
Шрифт:

– Мистер Бремер, вы же знаете, я готова на любые траты. Денежный вопрос – не проблема. Только спасите мою дочь. Она должна жить, – твердо произнесла Ванесса, в упор глядя на врача.

– Миссис Уолтер, я знаю, что вы располагаете всеми необходимыми средствами, но их трата сейчас абсолютно бессмысленна. Повторю еще раз: если организм справится, Андреа выкарабкается. Если нет, то до вечера следующего дня она не доживет. А сейчас извините, мне пора. Дженнифер, миссис Уолтер, держите меня в курсе дел. До вечера, – ответил мистер Бремер, уверенно поднявшись с дивана. Взяв чемодан, он попрощался и, тихо закрыв за собой дверь, удалился.

Какое-то время Ванесса и Дженни сидели молча, не решаясь начать разговор.

– Это конец. Похоже, Андреа устала бороться. Она не доживет до утра. Все кончено, – решилась высказаться Ванесса, отстраненно глядя в оконную пустоту.

– Ванесса, не говори так. Мама выкарабкается, и все будет хорошо, – прерывисто ответила Дженни.

– Нет, деточка, все кончено. Этот приступ убьет её. Подобные приступы происходили несколько раз, и я всегда была уверена, что она справится, но сейчас даже я признаю, что это конец. Ладно, пойду к ней, – Ванесса тяжело поднялась из плетеного кресла и, шаркая ногами, поплелась к двери.

– Я докормлю и приду с Дэни. Будем дежурить по очереди, – твердо произнесла Дженни.

– Хорошо, милая, – не в силах сопротивляться, ответила Ванесса.

После того как на деревьях опали последние листья и затихли птицы, спрятавшись в своих гнездах, на смену теплому осеннему воздуху пришел зимний, холодный. Вся природа погрузилась в долгий глубокий сон. Казалось, что все вокруг замерло, как в волшебной сказке. Андреа умерла тихо, так и не приходя в сознание.

Когда прошли похороны, Ванесса и Дженни несколько дней не разговаривали и вообще старались меньше выходить из своих комнат. Они были погружены в свои воспоминания и печальные мысли. Может, они ругали себя, что что-то не успели сделать, может, жалели, что не смогли до конца выразить Андреа, как любили её. Отвлекал их от горьких мыслей и скорби лишь малыш Дэниел, который требовал к себе ежеминутного внимания и нуждался в любви и заботе.

Месяц спустя, когда печаль отступила, Ванесса решила, что пора двигаться дальше.

Глава 7

– Дженни, скоро Рождество! Я не хочу проводить его в одиночестве и поэтому очень прошу тебя поехать со мной в Нью-Йорк.

– Бабушка, я… – начала было отказываться Дженни.

– Я знаю, знаю, не спеши возражать, – опередила Ванесса, выставляя вперед руку.

– Но я…

– Выслушай меня и не перебивай. Во-первых, ты должна посмотреть, где я живу и как я живу. Во-вторых, тебе не стоит избегать этого города лишь из-за того, что там живет какой-то там Дэниел. Подумаешь! Нью-Йорк большой, и бояться его не стоит, – намекнула она, приподнимая подведенные черным карандашом тонкие брови.

– Ванесса, я не могу, и не потому, что там живет Дэниел. Я просто больше не хочу никуда ездить. Теперь у меня есть свой дом, да и Дэни ещё слишком мал, чтобы путешествовать, – постаралась как можно более убедительно ответить Дженни. Но причина её отказа действительно была именно в Дэниеле: она боялась, что снова начнет тосковать по нему. «Как же быть? Отказаться или согласиться? Конечно, Ванесса права: я не должна бояться этого города. И Мадлен я обещала приехать навестить, когда родится Дэни. Может, все-таки рискнуть? И Ванесса так решительно настроена, что вряд ли мне удастся отвертеться».

– Твой дом никуда не денется, и Дэни не такой уж маленький, он вполне уже взрослый, чтобы путешествовать. И вообще возражений я не принимаю! Кстати, я пригласила Бакстера, чему он был очень и очень рад. Он так любезно благодарил меня, – кокетливо улыбнувшись, пропела Ванесса. – Он такой славный, этот Бакстер. И как я вижу, и к тебе неравнодушен, и с Дэни ладит. Что было, то прошло! Пакуем чемоданы – и вперед, – твердо произнесла Ванесса, отправляясь собирать вещи.

Дженни ничего не оставалось, как согласиться. «Это хорошо, что рядом будет Бак. Может, в Нью-Йорке у нас с ним что-то и получится? И Мадлен мы сможем навестить. И вообще чего мне бояться? Это Дэниел предал меня. Я была честна с ним до самого конца. Скотина! Ненавижу его и люблю! Дура!»

Собрав несколько чемоданов и сумок со всеми необходимыми вещами, Дженни, Ванесса, Бакстер и малыш Дэни дружной компанией отправились в Нью-Йорк.

На следующий день, благополучно прибыв в город только к полудню, веселая компания вышла из вагона на перрон, украшенный предрождественскими фонариками и гирляндами. Путешественники искренне радовались, что наконец-то утомительная поездка позади. Перрон был заполнен отъезжающими, приезжими и встречающими. В воздухе и окружающей обстановке чувствовалась радостная предпраздничная атмосфера веселья, любви и добра. Все улыбались и целовались при встрече, некоторые грустили перед расставанием, но ощущение гармонии и счастья обволакивало буквально всех людей, что придавало этой картине некое волшебство.

Расцеловав своего любимого сыночка, Дженни снова задала себе вопрос: правильно ли она сделала, что согласилась снова приехать сюда? «А, плевать. Нью-Йорк большой. Тем более мы не собираемся задерживаться здесь надолго. Погостим пару-тройку недель и вернемся домой, в привычную для нас жизнь».

– Добрый день, миссис Уолтер, – вежливо поприветствовал Ванессу подошедший темнокожий парень. Подхватив большой клетчатый чемодан с инициалами «У. В.», он кивнул в знак приветствия Дженни и Бакстеру, взял в другую руку черный старенький чемодан Дженни, сумку Бакстера и с легкой грациозностью, обвешанный вещами, направился к Центральному залу. Парень был очень высокий и настолько широк в плечах, что Дженни сначала подумала, что это знакомый баскетболист Ванессы из «Сан-Антонио», но, как оказалось, это был всего лишь её личный водитель.

– Здравствуй, Шон. Звонки от покупателя были?

– Нет, мэм. Из галереи звонили, – кивнул Шон, следуя на стоянку.

– Ванесса, а что за покупатель, про которого ты спросила? Извини, если вмешиваюсь не в свое дело, – поспешила извиниться Дженни.

– Ничего, деточка, не извиняйся. Ты имеешь полное право знать обо всех моих делах, потому что рано или поздно я всё передам тебе. Как хорошо, что мы с тобой снова вместе, – облегченно вздохнула Ванесса, обнимая за плечи Дженни. – Теперь мне по крайней мере не придется тратить время и деньги на то, чтобы тебя разыскивать, – хмыкнула она. – Но обо всем дома. Я обязательно введу тебя в курс дела, – подмигнула она и, улыбаясь, уверенной походкой последовала за шофером. – О боже, как же я рада, что снова дома! Как же я люблю мой Нью-Йорк! – разводя в стороны руки, воскликнула Ванесса. – Бакстер, а ты бывал в Нью-Йорке? – спросила Ванесса, снисходительно взглянув на Бакстера.

– Нет, миссис Уолтер, ни разу, – смущенно ответил Бакстер, почувствовав себя при этом практически пещерным человеком.

– Хм, я так и подумала. Я обязательно проведу с тобой экскурсию, и не спорь, – опередила его Ванесса, видя, что он сконфузился ещё больше и то и дело поглядывал на хихикающую Дженни.

– Спасибо, миссис Уолтер, буду вам очень признателен.

Загрузив весь багаж в темно-серый Lincoln MKZ, Шон помог рассесться по местам Ванессе, Дженни с Дэниелом и Бакстеру. Вырулив на шоссе, они поехали в особняк к Ванессе, где их уже ждали обустроенные специально для гостей комнаты и праздничный обед.

Поделиться с друзьями: