Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, где оживают пески
Шрифт:

– Что ж, желание гостя - закон! Вы можете располагаться, где хотите... Эй, Бахадур!
– кликнул он одного из сопровождавших его. Тот подошел и молча поклонился.
– Распорядись накормить и напоить верблюдов наших гостей, да объяви всем, что нас сегодня праздник...
– Бахадур снова поклонился и исчез в одном из домов.

Остаток вечера пролетел незаметно. Посмотреть на путников высыпала вся деревенька: мужчины, старики, женщины и дети. Это были молчаливые с виду, неулыбчивые люди и Тии даже показалось, что им здесь совсем не рады, однако, через каких-то два часа, когда по распоряжению Митры в центр деревеньки выкатили большой пузатый чан, водрузили его на костер и засыпали чечевицу для похлебки, местные вовсе освоились с пришельцами и оказались веселыми и дружелюбными людьми. То тут, то там раздавались смех и пение, а Змеелов и Сид оказались буквально окружены ребятней, готовой слушать о необычных приключениях до бесконечности. Потом они все вместе сидели у костра, рассказывая друг другу истории о том, что было, и чего не было... Наконец, Митра заметил, что гостей стало клонить в сон, а потому сказал, что пора бы идти спать. Люди стали расходится по домам, а старейшина дал знак Змеелову отойти в сторонку.

– В опасное дело ты ввязался, сын Саргона - тихо сказал Митра, пристально глядя в глаза наемнику.

– Откуда?...
– пораженно выдохнул тот.

– Я долго живу на свете, мой мальчик!
– вздохнул старик.
– А потому научился видеть то, чего другие не замечают... Давненько тебя ожидаю, и вот, наконец, дождался. Очень непросто придется тебе и твоим спутникам. Крепко держитесь друг за дружку, особенно присматривай за девочкой... А проводника ты выбрал правильного, и еще не раз в том убедишься. Я бы даже сказал, лучшего из всех, которых только мог найти. С ним у тебя должно все получиться.

– Что ты имеешь в виду, почтенный?
– озадаченно нахмурился Змеелов.

– Скоро увидишь, мальчик мой, и если у тебя все получится, то выйдет из тебя очень хороший Царь... Ну ладно, доброй ночи! Спите спокойно и не тревожьтесь. Мы -не гули, так что, есть приблудивших путников не собираемся!
– старик улыбнулся, и, не дав наемнику опомниться, зашагал прочь... Так что ему оставалось лишь отправится к себе в шатер, где его уже ждали спутники.

– Где ты пропадал?
– строго спросила его Тия.
– Мы, между прочим, волновались...

– "Мы"?
– отшутился Змеелов - Какое редкое единодушие!

– И правда, но мы уж думали, тебя в темноте подкараулили - улыбнулся Сид

– Да нет, просто сказал "спасибо" старейшине за теплый прием!
– махнул рукой Змеелов не став распространятся про странные предсказания.

– Ну тогда, раз все в сборе, предлагаю лечь спать...
– зевнул Сид.
Мне кажется здесь безопасно так что можно не сторожить палатку.

– Я тоже так считаю!
– кивнул наемник, вспомнив слова старейшины, и с наслаждением растянувшись на своем одеяле, мгновенно уснул.

Тия еще немного поворочалась, пытаясь устроится как можно удобнее. Сон ходил вокруг нее, никак не решаясь сомкнуть веки. И почему вдруг эти двое решили, что здесь безопасно? Однако, мало-помалу, дневная усталость взяла свое, и маленькая воровка крепко уснула.

Проснулась она от того, что сквозь неплотно прикрытую войлочную штору входа пробрался рыжий рассветный луч и защекотал ей нос. Тия поморщилась и открыла глаза. Ее спутники все еще крепко спали. Стояла необычная тишина, прерываемая лишь их мерным дыханием, да мягким шелестом предрассветного ветра за стеной палатки. "Можно еще немного поспать" - подумалось ей. Однако не удалось. Стоило лишь Тии закрыть лаза, как ее охватывало странное беспокойство. Что-то во всей этой утренней идиллии было явно не так. Неправильно. И это ее тревожило. Да еще предрассветная прохлада, как назло, закралась в шатер и заставила ее зябко поежится, выгоняя из постели.

Тия нехотя встала, завернулась в одеяло и высунулась наружу. Первым, что бросилось ей в глаза, было прекрасное утреннее небо, переливавшееся нежными оттенками лазурного, розового и золотистого. Какое-то время она смотрела, как всходит из-за горизонта солнце, потом лениво перевела взгляд на землю и онемела от изумления: деревни, в которой они ночевали, не было и в помине! Тия протерла глаза, силясь прогнать запоздавший сон, однако это было наяву. Она осторожно выглянула из-за края палатки, пытаясь понять, что произошло. Однако снаружи все было спокойно. Небольшой ветерок лениво гонял песок с вершин барханов, верблюды мирно дремали, привязанные к какой-то коряге рядом с шатром, а вокруг было абсолютно пусто, словно и не существовало никогда здесь никакой деревни! Напуганная, Тия поспешила растолкать своих спутников. Она вбежала в палатку и начала поочередно трясти Змеелова и Сида. Те нехотя разлепили глаза и первое, что они услышали, была сбивчиво-растерянную речь о том, что вот вчера они заснули среди людей, а проснулись в безлюдной пустыне.

– Тия, ты что, еще сны досматриваешь?
– недовольно поинтересовался Сид.
– Что еще за сказки о пропавшей деревне?

– А ты выгляни, выгляни наружу!
– напустилась на него маленькая воровка- И проверь, брежу я, или нет?

– Ну хорошо!
– согласился тот, чтобы она, наконец, отвязалась. Сид откинул войлок, прикрывавший вход, и в следующий момент остолбенел: снаружи простиралась пустыня без единого признака близкого жилья.

– Аш меня надери!
– присвистнул он.
– Если Тия и бредит, то это заразно! Змеелов, ты видишь то же, что видим и мы?

– Да!
– настороженно кивнул тот и инстинктивно схватился за меч. Потом осторожно вышел из палатки, обойдя кругом, и вернулся обратно растерянный. На некоторое время воцарилось молчание. Наконец, он посмотрел на Сида и поинтересовался:

– Ну и как это назвать?

– Если б я знал!
– растерянно взъерошил волосы Сид.

– Может быть, мираж?
– робко поинтересовалась Тия.

– А то, что ты вчера плов из чечевицы уплетала за обе щеки что, тоже пригрезилось?
– отмахнулся проводник.
– Нет, здесь что-то другое...

– А ты случайно не вел нас по мышиной тропе?
– на всякий случай поинтересовался Змеелов.

– А откуда вы про тропки знаете?
– удивился тот.
– Нет, это обычный караванный путь

– Да так, приходилось нам как-то путешествовать с известным тебе караванщиком Каштой...
– нахмурился наемник.
– И завела эта тропа в караван-сарай, который вдруг исчез, выбросив нас в зыбучие пески.

– Нет, это исключено!
– уверенно покачал головой Сид.

– Странный все ж таки старик, этот Митра!
– задумчиво воскликнул Змеелов.
– Вчера отвел меня в сторону и сказал, чтоб мы не боялись, они -не гули, и мы можем спать спокойно. А, поди ж ты! Обманул...
– проводник при этих словах вдруг посмотрел на него сумасшедшими глазами и спросил:

– А что еще тебе этот дедушка говорил?

– Да так, ничего особенного...
– неопределенно протянул он.
– Только то, что нам вместе держаться надо, и что я выбрал правильного проводника... Сказал, что ждал нас давно и что достаточно пожил для того, чтобы видеть скрытое.

– Боги!
– потрясенно пробормотал Сид и с размаху хлопнул себя по лбу, напугав и без того растерянную Тию. Он, вдруг, тихо засмеялся.
– Это настолько же очевидно, насколько и невероятно!

– Это тебе очевидно!
– поежилась маленькая воровка.
– А нам как-то не очень. Так что проясни.

– Это была деревня песчанников, понимаете, друзья мои??? Сами песчанники показались нам впервые за много сотен лет.

– Не совсем - покачал головой Змеелов.- С чего бы вдруг легендарным существам вот так запросто взять - и приютить сбившихся с пути странников?

– Не знаю!
– улыбка сползла с лица Сида, уступив место задумчивости.
– Что-то их в вас привлекло...

– А кто такие вообще, эти ваши песчанники?
– встряла Тия, явно не понимая, о чем говорят эти двое.

– Песчанники, о прелестная пери, это духи Великой Пустыни. Если хочешь- ее истинные хозяева. Именно их просят о том, чтобы открыть мышиную тропку...
– покровительственным тоном начал Сидус, но оборвал себя на полуслове, осознав, что увлекся и выболтал слишком много. Тия, однако, не обратила на последнюю фразу никакого внимания, лишь неопределенно хмыкнула и выглянула наружу.

Поделиться с друзьями: