Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, где пожирают темные сердца
Шрифт:

[

<-16

]

Arrabbiata — это тоже итальянский соус для пасты. Название переводится как «разъяренная» или «злая». Соус делают на основе томатов, оливкового масла, чеснока и большого количества красного острого перца.

[

<-17

]

Puttanesca — это итальянское блюдо, чаще всего паста. Соус alla puttanesca готовится из томатов, чеснока, оливкового масла, анчоусов, каперсов, оливок и иногда острого перца. Вкус получается насыщенным, солоновато-пряным, с легкой остротой.

[

<-18

]

Perigord — это название французского региона Перигор, который знаменит своими черными трюфелями.

[

<-19

]

Cazzo — блядь

[

<-20

]

Zio — это итальянское слово, означающее «дядя».

[

<-21

]

Андербосс (underboss) — это второе по значимости лицо в иерархии мафии, сразу после дона или босса.

[

<-22

]

Nonni - дед

[

<-23

]

Судно — это не судно для воды, а медицинский предмет: плоский контейнер, который используют лежачие пациенты в больницах вместо унитаза.

[

<-24

]

Caspita! — Боже!, Черт возьми! или Ничего себе!.

Поделиться с друзьями: