Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:
Мужчина мотнул головой, прогоняя мысли о доме, и уверенно зашагал вперёд по самой широкой улице найденного поселения. Ему требовался дом местного старосты, ибо было весьма сомнительно, что в эдакой глухомани имелся постоялый двор. Да и кто как не главный в данной деревне мог больше всех знать об обитателях находящейся поблизости крепости? Разве что те из местных, кто в ней бывал. Но о них опять же должно быть известно старосте. Дом, которого новоявленный дамай народа коари нашёл достаточно быстро, потому как тот выделялся среди прочих и размерами, и внушительным забором. А на стук в ворота вышел немолодой вампир.
— Что угодно молодому лорду? — осведомился хозяин дома, окинув внимательным взглядом стоящего на пороге гостя и безошибочно определяя его аристократическое происхождение.
— Приветствую, уважаемый! — отозвался в ответ Селестиан, едва заметно склоняя голову в приветственном кивке. — Я Темран Оклайт. Столичный учёный. Прибыл в эти места, чтобы написать научную работу. В связи с чем хотел бы выяснить у вас, у кого могу остановиться на постой и получить необходимую информацию на интересующую тему. Не бесплатно, разумеется.
— Вы можете разместиться в моём доме, молодой лорд, — сообщил староста, отступая в сторону и приглашающе поводя рукой. — Моё имя Инкей, и я с удовольствием отвечу на все интересующие вас вопросы.
— Благодарю!
Мужчина, прячущий свою истинную расу под личиной, шагнул через порог и, радуясь про себя, что первый шаг на пути к цели сделан, прошёл следом за старостой внутрь его жилища. Всё оказалось даже легче, чем предполагалось. В явившемся с улицы «вампире» угрозы не заподозрили. Никаких провокационных вопросов задавать не стали, поверив на слово. Немыслимая беспечность! Или тут всё дело было в том, что эти земли находились вдалеке от столицы? Хотя какая, в сущности, разница, почему староста здешнего поселения так легко поверил сказанному и не стал требовать никаких бумаг, которые подтвердили бы, что просящийся на постой гость именно тот, за кого себя выдаёт? Надо пользоваться удачной ситуацией, пока есть такая возможность.
И Селестиан взялся за дело сразу, как только жена старосты принесла обед. За ненавязчивой беседой, используя толику магии, чтобы Инкей стал более разговорчивым, он расспросил о самой деревне, живущих в ней вампирах, а затем аккуратно перевёл разговор на крепость Дарт’Сулай. Восхитился тем, что её защитникам уже многие годы удаётся сдерживать «гостей» с «той» стороны и аккуратно поинтересовался о последних «вестях с полей».
— Так, новая хозяйка у крепости появилась, — сообщил в ответ на последние слова дамая коари староста деревни. — Мы пока её лично в глаза не видели, но уже наслышаны о том, что молодая княгиня весьма деятельная особа.
— Вот как? — отвлёкшись от еды, заинтересовался Селестиан и ментально надавил на собеседника, чтобы тот не вздумал увильнуть от обсуждения начатой темы. — А что ещё про неё говорят?
— Ещё? — повторил Инкей и слегка нахмурился (будто почувствовал стороннее влияние, оказываемое на него). Открыл рот, чтобы продолжить говорить, но не успел.
В комнату, которая в доме старосты являлась чем-то вроде трапезной, и где за большим столом собиралось его семейство во время приёмов пищи, вбежал мальчишка-подросток. Устремил взгляд на Инкея и протараторил:
— Отец, там… там к тебе капитан крепости Дарт’Сулай прибыл, а вместе с ним сама княгиня!
— Что? — воскликнул немолодой вампир, с резвостью юноши оказываясь на ногах. — Где они, Ланс?
— Так, у ворот…
— Что?! — на сей раз в возгласе хозяина дома прозвучало уже не изумление, а осуждение. — Сын, разве я так тебя воспитывал? Оставить столь важных гостей ждать на пороге!
А затем он, не став дожидаться ответных оправданий от своего отпрыска, поспешил на выход, кажется при этом совершенно забыв о первом своём госте.
Что, впрочем, было объяснимо и нисколько не оскорбило дамая народа коари. Он ведь выдавал себя за аристократа из обедневшего рода и учёного. Того, кто не был ровней княгине. Интересно, какая она?
И словно в ответ на этот вопрос хлопнула входная дверь, раздались шаги, следом за которыми в комнату, в сопровождении хозяина дома, вошли двое. Упомянутые сыном Инкея важные гости. И если на высокого вампира в самом расцвете сил Селестиан лишь коротко глянул, оценивая как возможного противника, то вот на особе, что находилась рядом с ним, буквально залип взглядом. Она мало того, что была очень молода по возрасту, так ещё и оказалась представителем расы, которую ненавидел весь его народ. Человеком!
Глава 19
Глава 19
Тамия Керро (Эмилия)
Вейлиан привёл меня обратно в комнату бывшего управляющего, где по-прежнему царил полный разгром. Никто из слуг не отважился сюда заглянуть, чтобы прибраться. Боялись, должно быть, гнева этого вампира, когда с того спадут чары и он узнает, что на его территорию без спроса кто-то вторгался. А может просто не хотели злить меня. Свою княгиню, которая изволила выбраться из безопасного укрытия, коим являлись личные покои, и принялась активно наводить в крепости порядок. Как бы то ни было, бардак в комнате бывшего управляющего Дарт’Сулай оказался нам только на руку. Можно было добавить своего, и никто ничего не заметит.
— Где ваша находка, Вейлиан? — повернулась я к князю Керро, отвлёкшись от созерцания бывшего жилища Рауда Колля и собственных мыслей.
— В ванной, — прозвучало рядом насмешливое. — Не лучшее на мой взгляд место для того, чтобы спрятать какие-то бумаги. Их сохранность, учитывая царящую там постоянную влажность, будет под большим вопросом. Но с другой стороны специально искать в этом помещении какие-то документы не станут. Во всяком случае те, кто понимает, насколько ванная комната — не подходящее место для хранения ценных бумаг. Я вот тоже не искал, и тайник обнаружил случайно.
Я кивнула, выслушав пояснения основателя военного форта на границе с Пустошью, и про себя согласилась с приведёнными им доводами относительно хранения документов в столь неподходящем для них месте. Поискала глазами нужную дверь и принялась пробираться через завалы из поломанной мебели и разбросанных вещей, что преграждали путь к ней. А когда, наконец, достигла заветной двери и распахнула её, не сумела удержаться от ироничного хмыканья.
Рауд Колль оказался тем ещё эстетом, и его купальня больше всего походила на место омовения какого-нибудь носителя «голубой» крови, нежели вампира незнатного происхождения и слуги. Зеркала, висящие на каменных стенах, были обрамлены в резные рамы, на небольших столиках по углам помещения стояли внушительные серебряные канделябры, большая медная ванна поражала взор наличием звериных лап, вместо обычных ножек, а возле одной из стен стоял высокий шкаф со стеклянными дверками, через которые был хорошо виден ряд разноцветных флаконов с неизвестным содержимым.
— Этот вампир продолжает меня удивлять, — заметила я не без иронии, когда с осмотром ванной было покончено. — Жил тут как хозяин, похоже. И весьма давно, потому что в противном случае не смог бы всё так обставить.
— Я пришёл к точно такому же выводу, — мрачно согласился со мной Вейлиан. — И куда только мой сын смотрел, нанимая этого типа? Или Фабиану вообще плевать на то, что тут творилось, пока он изволил жить вольной жизнью в столице?
— Сейчас узнаем. Где тайник Рауда Колля?