Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
Шрифт:
— Она не уснула, — комнату снова прорезал яростный рык Крила, сопровождаемый звуками борьбы. Его что, кто-то держал?! — Она практически задохнулась!
Испуганно охнув, Дантариэль мгновенно разжал руки и едва успел подхватить мое обмякшее тело. Рывок — и меня уже держал на руках брат, бережно обнимая и уговаривая вздохнуть.
— Вот так, девочка, дыши, все хорошо…
— Крил… — откашлявшись и почувствовав, как легкие облегченно наполнялись кислородом, я зажала в ладонях его лицо и заглянула в глаза, с горечью поняв, что тот блок, которым я обычно ограждала свои и его эмоции, разделяя нашу связь, не выдержал под напором поглотивших меня чувств, и брату было известно абсолютно все. Ну что ж, целых два года он жил в полной уверенности, что я смогла изгнать Дантариэля из своего сердца, ничто не может длиться вечно. — Со мной все хорошо, дорогой, честное слово.
— Я не позволю ему… — его тело напряглось, а глаза потемнели, словно он изо всех сил боролся с собственной сущностью.
— Крил! — я добилась того, чтобы его взгляд прояснился и встретился с моим. — Заткнись, пожалуйста.
— Что? — он едва не выронил меня от удивления.
— Эй, поаккуратней, я такая одна единственная, подобных больше не выпускают! Успокоился? — дождавшись его глубокого вздоха и утвердительного кивка, я удовлетворенно похлопала его по груди. — Тогда можешь выпускать меня из рук. Только медленно…осторожно…ага, спасибо, — почувствовав, наконец, твердый пол под ногами, я облегченно перевела дух. — А теперь, будь добр, найди, пожалуйста, Лиру и приведи домой.
— Но…
— Крил, послушай, — немного отодвинувшись от брата, я облокотилась о стол и скрестила руки на груди, — она вместе с ребятами ушла за несколько часов до полудня и до сих пор не вернулась. Не сомневаюсь, что с ней ничего плохого не случилось, иначе я бы уже об этом знала, но сейчас время обеда. А если ты боишься оставлять меня наедине с Дарракши-Лан, то могу напомнить тебе, что, во-первых, я уже далеко не ребенок, а во-вторых, здесь также присутствуют Гейр, Вейн и Грейгор, так что все будет в порядке.
— Ты уверена? — оборотень подозрительно оглядел притихших мужчин, молча наблюдавших за нашим разговором.
— Значит так, — я начала терять терпение, — если ты сейчас же не отправишься за Лирицей, то потом сам будешь объяснять, почему "дядя Гор" уехал, так и не повидавшись с ней!
— Ладно- ладно, уже иду. Куда хоть они собирались?
— Насколько я помню, в поле.
— Хорошо, мы скоро вернемся.
Проводив взглядом вышедшего за дверь брата, я глубоко вздохнула. Одной проблемой стало меньше.
— А почему это я должен уезжать, не повидавшись с малышкой? — голос Грейгора звучал настороженно.
— Потому что так решу я, — повернув голову в сторону наставника, я спокойно встретила его недоуменный взгляд. — Значит так, у вас есть пол часа, после чего Крил с Лирицей вернуться домой и за это время я хочу понять, что за балаган вы здесь устроили. В противном случае можете убираться на все четыре стороны. И не обольщайтесь — если я кажусь вам злой, то это потому, что я просто в ярости и изо всех сил пытаюсь не наговорить и не сделать лишнего, о чем впоследствии буду сожалеть, — я резко оттолкнулась от стола, подошла к окну и, настежь распахнув ставни, с наслаждением вдохнула свежий воздух.
— Эль, я понимаю, что ты чувствуешь и…
— Нет, не понимаешь, — вновь повернувшись к ним лицом, я холодно посмотрела на замолчавшего Силиэра. — Скоро сюда придет моя дочь, и до этого времени мне необходимо решить, хочу ли я, чтобы она вас здесь увидела. Это ясно?
— У тебя есть дочь?! — Шилинэр с Силом, казалось, были ошеломлены больше всех.
Но для меня важна была реакция лишь одного Дарракши-Лан. Буквально кожей почувствовав, впившийся в меня напряженный взгляд Дана, я не спеша подняла на него взгляд.
— Не знал, что у тебя есть дочь.
— А что вообще тебе обо мне известно?
Дернувшись, словно я дала ему пощечину, Дантариэль отступил на шаг и замер, не спуская с меня непроницаемого взгляда. Мне вдруг нестерпимо захотелось подбежать к нему, обнять и поцелуями стереть эту маску холодного безразличия, за которой он отгородился от всех присутствующих в комнате. Но этого позволить я себе не могла.
— Но как… Когда… — Гейр удивленно поглядывал то на меня, то на наставника. Интересно, а Грейгор здесь вообще причем?
— Лира мне неродная, — краем глаза я заметила, как чуть расслабились плотно сжатые губы наследного принца, — она была одной из тех детей, которых мне удалось спасти после общения с Роланой. — Встретив полный паники взгляд Силиэра, я успокаивающе улыбнулась. — Не стоит волноваться, думаю, что она тебя даже не вспомнит.
— Ты уверена? Ведь из-за нас девочка едва не умерла.
— Послушай, Сил, в том, что Ролана находилась при смерти, и ей была необходима жизненная энергия, ни ты, ни она не виноваты, так что перестань себя за это корить. Кстати, время идет, а мы до сих пор не сдвинулись с места. — Видя, что никто не стремится начать неприятный разговор, мне пришлось выбрать жертву самой. Обойдя стол, я уселась прямо на него, напротив удивленно наблюдавшего за моими действиями Вейна и закинула ногу на ногу, радуясь, что на мне длинное платье, а не любимые штаны. — Вейн, доро… — я оборвала себя на полуслове и изумленно уставилась на Дана, прислонившегося к столу рядом со мной и практически касавшегося согнутой в локте рукой, на которую опирался, моего бедра.
И что он задумал? Подозрительно вглядевшись в совершенно бесстрастное выражение его лица, я перевела вопросительный взгляд на наставника. Тот лишь многозначительно усмехнулся и указал головой сначала на Чувствующего, а потом на наследного принца, словно говоря: "Ну, давай, рискни здоровьем". Поняв, что поддержки ждать не от кого, я решительно повернулась к мужчине.
— Вейн, доро…кхм… — я даже задохнулась, почувствовав сквозь плотную ткань платья прикосновение пальцев Дантариэля, и закашлявшись, бросила яростный взгляд на невозмутимо приподнявшего брови Дарракши-Лан.
Он что, не понимал, что вокруг люди? Или считал, что действует незаметно? Посмотрев на лежавшую на столе руку, я вдруг поняла, что окружающие действительно ничего не замечали: край моей юбки любезно прикрывал практически всю его ладонь, выставив на обозрение лишь большой палец, чем беззастенчиво и пользовались все остальные.
— Вейн, мил… — пальцы вновь зашевелились, нежно дразня кожу и вызывая сладостный жар во всем теле. Я, наконец, поняла, чего он добивался. — Вейн! — губы принца чуть дрогнули, но прикосновения я больше не почувствовала. Прекрасно. — Кажется, ты хотел мне что-то рассказать?
— Ну… — целитель замялся, подозрительно переводя взгляд с меня на Дарракши-Лан.
— Думаю, будет лучше, если это сделаю я, — Дантариэль, наконец, повернулся ко мне, и, заметив его взгляд, я внезапно поняла, что случилось что-то действительно серьезное. — Тебя пытались убить.
— Шутишь? — я недоверчиво покачала головой.
— Разве это похоже на шутку? — в голосе мужчины зазвенел металл. — Когда мы узнали от вашего правителя, что ты отказалась прийти на праздник, он был уже в отчаянии, так как перепробовал все, чтобы отвлечь внимание толпы. Но народ, однако, продолжал выискивать тебя взглядом, любовь моя, и многие уже начали вслух обсуждать, по какой такой причине Чувствующая не явилась на встречу с нечистью. Кто-то даже предположил, что у тебя, наконец, открылись глаза на творимые нами злодеяния. — Дан окинул меня холодным взглядом. — Ты даже не представляешь, как всем повезло, что на этот раз вместе с нами приехала Нисса, чей дар основывается на смене личин. Она согласилась побыть немного тобой и побродить в толпе, успокаивая людей. Однако, когда она уже собралась уходить, что-то произошло: вокруг нее словно вырос из ниоткуда небольшой черный вихрь, больше похожий на кокон. Мы так и не смогли к ней пробиться, хотя пытались до последнего, а когда все внезапно стихло, Нисса лежала без сознания. Более того, она ничего не помнит, кроме всепоглощающего ужаса, и не понимает, как осталась жива.