Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец на осколках души
Шрифт:

— В общем, в любом случае, я должна подчинить его себе, — сделала я вывод из этих двух ответов, открывая дверь в тронный зал.

Открыв дверь, я так и замерла на пороге. Такой картины я никак не ожидала увидеть. Сильно раненый Килгар и сидящий на троне, со скучающим видом, Ферокс. У золотого дракона хлестала кровь из раны на груди, но он, всё равно, стоял перед повелителем с самым непоколебимым выражением лица.

— Что здесь происходит?! — с изумлением воскликнула я.

— Ничего, — спокойно ответил Ферокс. — Просто наказываю своего подчинённого за то, что не предотвратил нападение на тебя.

— Ты, ведь, прекрасно знаешь, Ферокс, что в этом не было вины Килгара!

— Защищаешь его, Милена? — повелитель драконов, явно, был недоволен тем, что я вмешиваюсь.

— Да, защищаю! Если бы Килгар, действительно, был виновен, я бы не стала этого делать. Никто не мог знать о том, что Нуар может напасть на меня. Ты и сам этого не знал. Отпуская меня к Нуару, ты был уверен, что он меня не тронет, разве нет?

— Повелительница, прошу вас, не вмешивайтесь, — это уже сказал сам раненый Килгар. — Я несу законное наказание за то, что не защитил вас.

— Да какого… — начала я, но, в этот раз, меня остановил, неожиданно резкий, окрик Адалиссы:

— Не лезь, Милена! Ты не в том положении, чтобы это делать! Вспомни, что может сделать с тобой (да и не только с тобой) Ферокс, если ты будешь ему перечить! Вспомни и замолчи!

— Но Килгара же наказывают из-за меня! — мысленно огрызнулась я на Адалиссу.

— Не становись, снова, той, кто стремится всех защитить! — осадила меня бывшая богиня. — Хватит! Думай только о себе и о своих детях! Всё! Больше тебя не должна волновать ничья судьба! А золотой дракон… чтобы ты не говорила, он виноват. Даже если он был уверен в Нуаре, он не должен был оставлять тебя с ним наедине. Ему, как дракону мудрости, такая оплошность непростительна.

— Всё равно, это — неправильно, — в мысленном разговоре с Адалиссой, я продолжала стоять на своём, но уже понимала, что дальше мыслей это не уйдёт. — Но, всё-таки, почему и Ферокс и Килгар были так уверены в моей безопасности с Нуаром, если они знали, как мой предок ненавидит Ферокса?

— У драконов очень сильна кровная связь, — ответила Адалисса. — Они никогда не причинят вреда ни одному своему кровному родственнику — будь он близкий или дальний. Они очень к ним привязаны. Драконы могут напасть на своего родственника только в одном случае — если их охватило безумие. А так как Нуар последние несколько десятков тысяч лет жил затворником, никто и не мог знать о том, что его рассудок помутился.

— Что-то я по своим кровным родственникам — Кавэлли — не заметила, что они сильно ко мне привязаны, — заметила я.

— В твоих родственниках слишком много от демонов. Они, вообще, являются демонами, всего лишь, с примесью драконьей крови. Так что, ничего удивительного в их поведении нет.

— Так, что? Будешь дальше защищать Килгара? — вмешался в мои мысли Ферокс, которому, по всей видимости, надоело, что я просто молча стою.

Даже если бы Килгар и Адалисса ничего мне до этого не сказали, после этих слов Ферокса, я сама бы отказалась от идеи дальше с ним спорить. Что-то было в голосе повелителя драконов, от чего мой инстинкт самосохранения, буквально, завопил: «Стоп! Куда ты лезешь?! Жить надоело?!». Я знаю, что, до этого момента, я к этому инстинкту слабо прислушивалась, но… в этот раз я решила, всё-таки, его послушать:

— Нет, Ферокс, я не буду его защищать. Если ты посчитал нужным наказать его, то так тому и быть.

Довольное лицо Ферокса, после моего ответа, захотелось разодрать ногтями. Но я, лишь, глубоко вздохнула и села на трон, рядом с ним.

— Убирайся с глаз моих Килгар, — вновь, вернулся Ферокс к золотому дракону. — И не смей являться ко мне, до тех пор, пока я тебя не позову.

— Слушаюсь, повелитель, — и Килгар, истекая кровью, покинул зал.

Следующие полчаса — час — были потрачены на разговор с Аббадоном; решались какие-то вопросы, касательно отношений между демонами и драконами; представлялись демоны, поступающие в распоряжение Ферокса и моё… Под конец, я уже слушала это всё в пол-уха, уйдя в свои невесёлые мысли. Я даже пропустила момент, когда Аббадон представил мне моего демона. Нет, как он выглядел, я запомнила, а вот, что касается имени… Даже под страхом смерти я бы его сейчас не вспомнила. Слишком я тогда была погружена в себя. Лишь, после всей этой формальной части, когда Аббадон в разговоре с Фероксом упомянул меня, я решила обратить внимание на происходящее.

— Повелитель Люцифер приглашает Вашу супругу на сегодняшний бал в Пандемониум, — сказал Аббадон.

— Какой ещё бал? — не поняла я.

— Самый обыкновенный. С танцами и весельем, — ответил мне демон бездны, а затем, вновь, обратился к моему супругу. — Конечно, если вы желаете, то тоже можете посетить это мероприятие.

— Благодарю, но я воздержусь от этого. Ваши балы слишком специфичны и слишком на любителя. Не могу сказать, что они мне совсем не нравятся, но… А вот моей жене, думаю, будет интересно. Для неё это станет незабываемым событием.

— Не сомневаюсь, — усмехнулся Аббадон.

Что-то мне в их словах очень не понравилось. Да и не было у меня никакого желания идти ни на какой бал. Но, как только я собралась вежливо отказаться, Ферокс мне сказал:

— Если откажешься идти, то можешь оскорбить этим Люцифера. Так что, никакого отказа с твоей стороны не будет.

— Хорошо, — не стала я спорить. — Когда идти?

— Прямо сейчас, — голос демона бездны был насмешливым и злорадным, что наводило на мысль о том, что бал, явно, будет не в моём вкусе.

— Вы сами меня отведёте в Пандемониум, господин Аббадон? — с долей яда, спросила я.

— Увы, госпожа Милена, у меня ещё сегодня много дел. Я и на сам бал не смогу попасть. Жаль, что пропущу такое зрелище.

— Тебя отведёт твой слуга — Драйк, — сказал Ферокс.

На этом, встреча с, так называемом, послом Преисподней, закончилась. А меня вынудили отправиться на бал демонов.

Глава 5

Глава 5.

«И зачем меня только сюда принудительно пригласили? — с раздражением думала я, стоя у дверей входа в зал, рядом с Драйком. — Не люблю я все эти светские вечера. И то, что я научилась, всё-таки, танцевать — этого не изменило».

— Драйк, — позвала я своего слугу. — Скажи-ка мне — сколько, вообще, будет длиться это мероприятие? Надеюсь, не долго?

— Не знаю, — пожал плечами мужчина. — Нет никакого определённого времени.

— То есть, скучать мне здесь, чёрт знает — сколько, — пришла я к печальному выводу.

— А кто сказал, что вы будете здесь скучать, госпожа Милена? — усмехнувшись, спросил Драйк. — Вы, ведь, никогда не были на демоническом бале? Будьте готовы к тому, что здесь вы, в полной мере, увидите истинную сущность демонов. Это будет, вовсе, не такое мероприятие, которое вы ожидаете.

— В смысле — не такое? — напряглась я от его слов. — Не такое — в лучшую сторону или наоборот?

— Для вас, скорее, в худшую, — «обнадёжил» демон. — А теперь, прошу меня простить, госпожа, но я должен вас покинуть.

Поделиться с друзьями: