Танец стали в пустоте
Шрифт:
Только они не знали, что это было бесполезно. Машина шла на автопилоте. Пилот и его помощник покинули кабину сразу-же после того, как направили транспорт к своей цели, а её бортовые системы были спрятаны достаточно глубоко внутри корпуса, чтобы защитить от лёгкого стрелкового оружия. Поняв, что их действия бесполезны, гвардейцы бросились в стороны в самый последний момент. Транспорт врезался в фасад здания. Осколки от удара моментально повредили репульсоры и грузовик обрушился на брюхо. Его массы и инерции было более чем достаточно, чтобы снести перекрытия второго этажа из-за чего часть верхнего уровня обрушилась вниз.
Боковые панели поднялись, исторгнув из нутра грузового отсека почти три десятка боевиков. Те гвардейцы, которые уцелели и не попали под обломки, открыли оборонительный огонь, стараясь поразить как можно больше противников. Но они были ошеломлены и дезорганизованы. А ещё их было слишком мало. Из первоначальных восьми человек, которые несли караул у входа в административное здание и ещё шестерых, которые прибыли к ним сразу же как всё это началось, выжило всего пятеро. И практически каждый из них был в той или иной степени ранен. Но всё равно они оставались солдатами. Людьми, которых готовили на случай возникновения именно такой ситуации. И они сделали всё, что было в их силах.
Выстрелы их винтовок скосили первую дюжину появившихся нападавших. Их мёртвые тела падали, даже не успев выпрыгнуть из грузового отсека. Но они дали своим товарищам самое необходимое. Время. Теперь уже гвардейцы вжались в обломки, стараясь прикрыться ими от обрушившегося на них града выстрелов. Люди Торвальда были далёки в плане обучения от настоящих солдат. Но в данном, конкретном случае, их навыков вполне хватило, чтобы подавить непрекращающимся огнём, залёгших в своих укрытиях гвардейцев.
Рядовой Фаби дал очередь в слепую, высунув винтовку из укрытия на вытянутых руках. Из-за импровизированной баррикады раздался крик, и гвардеец радостно улыбнулся.
— Так вам и надо ублюдки… — пробормотал он, вставляя трясущимися от адреналина руками новый магазин взамен опустошенного.
Фаби прятался за тем, что когда-то было приёмной стойкой. Точнее её частью. Сильным ударом её раскололо и отбросило в сторону. Но сейчас это было более чем надёжное укрытие для него и его товарища. Они слышали характерный лающий звук винтовок гвардии, а значит они всё ещё были не одни. Они всё ещё сражаются…
Новый поток выстрелов обрушился на его укрытие, откалывая от него куски керамики и щепки натурального дерева. Несколько осколков ударили его по лицу, оставив глубокие, кровоточащие царапины. Выругавшись, Фаби резко высунулся и нажал на спуск. Очередь разорвала ещё одного нападающего. Ублюдок как раз хотел перелезть через обрушившуюся колонну, когда очередь Фаби ударила того в грудь и отбросила назад. Рядовой кровожадно улыбнулся услышав радостный возглас слева.
В этот момент что-то ударило его в бедро. Удар был настолько сильным, что гвардеец потерял опору и рухнул на покрытый пылью и грязью пол, который ещё десять минут назад сиял чистотой. От падения он выронил оружие. Фаби попытался вскочить, чтобы скрыться за укрытием, но вдруг ослабевшее тело отказалось делать то, что от него хотели. Он перевёл взгляд на свою правую ногу. Ранившая его очередь, практически оторвала её чуть выше колена. Лишь небольшой лоскут мягких тканей, соединял два обрубка из которых торчали осколки костей. Но это было не самое страшное. Из разорванной бедренной артерии мощными толчками прямо на грязный, покрытый пылью пол, выплёскивалась кровь. Его кровь. А затем боль прорвалась через переполнявший его организм адреналин и Фаби закричал.
Увидев, что его ранили, гвардеец рядом с ним постарался перебраться к нему, чтобы оказать первую помощь, но стоило ему высунутся из укрытия, как выстрел снёс ему всю верхнюю часть черепа. Тело гвардейца рухнуло в метре от Фаби. Его дыхание стало прерывистым, а руки шарили в поисках винтовки. Он практически дотянулся до неё ослабевшими пальцами, когда на его руку опустился грязный, покрытый пылью и кровью ботинок, прижимая её к полу. Выстрел пробил голову раненого гвардейца и тело рухнуло на пол.
***
— «Коготь 3» это «Фальшион». Ответьте.
Елена щёлкнула переключателем, активируя связь.
— «Фальшион», это «Коготь 3». Слышим вас чётко.
— Елена. Мы только что получили данные от орбитального контроля. Их спутник зафиксировал взрывы на базе «Альдорф». Повторяю, база «Альдорф» атакована.
Елена переглянулась с Сарой.
— Том, с базы сообщают, что именно происходит?
— Нет. Связь с базой оборвалась. Они не отвечают на вызовы. Минковский сказал, что им удалось поймать несколько передач личных коммов, но они шифрованы и Олегу не пробиться в их канал.
«Морской ястреб» уже преодолел плотные слои атмосферы и сейчас летел на высоте в семь километров со скоростью в пять махов. В воздухе за ним рассеивался громоподобный грохот звукового удара. План Елены использовать навигационную информацию с борта крейсера сработал превосходно. Они стабильно получали данные во время спуска из космоса, а когда провалились в атмосферу, «Ястреб» перешёл на системы инерциальной навигации.
— Елена, вы летите в зону боевых действий.
Смирнова бросила взгляд на сосредоточенное лицо Сары, которая выглядела поглощённой наблюдением за приборами. Улыбка на лице её напарницы была больше похожа на кровожадный оскал.
— Я поняла тебя Том. Мы будем осторожны. «Коготь 3» конец связи.
Елена связалась по внутренней связи бота с Сергеем и Элизабет и передала им сообщение от Тома. Ей показалось, что когда она сообщила им это, то явственно услышала ругань одного и усмешку другой.
До базы оставалось ещё двести пятнадцать километров.
***
Первые выстрелы они услышали, когда добрались до центральной лестницы.
— Не сюда, — Больтер указал на двоих солдат. — Вы двое. Охраняйте эту лестницу.
— Да, сэр.
— Полковник, что нам делать?
Уэсли обернулся к губернатору. Лицо Хьюго Вилма было белым от напряжения. Он едва сдерживал себя в руках. Больтер даже почувствовал невольное уважение к этому человеку, который силой воли сдерживает свой страх, стараясь оставить разум свободным для принятия решений.
— Губернатор, похоже противник уже в здании. Я предлагая перейти в соседний корпус и выбраться наружу уже оттуда. Если противники сконцентрируются на этом здании, то будут тратить время на наши поиски. А время сейчас наиболее важно.
— Хорошо, полковник, ведите нас.
— Да, губернатор.
Больтер уверенно свернул в сторону широкого коридора и повёл за собой людей. Их окружала восьмёрка вооружённых солдат под руководством капрала, которые присоединились к ним практически сразу после того, как губернатора вывели из конференц-зала.
Вместе с этими девятью гвардейцами, было ещё шестеро солдат, которые прибыли на совещание в качестве эскорта генерала Бендо. Полковник действовал логично, стараясь увести своих подопечных как можно дальше от возможного противника. Подойдя к стеклянному переходу, который соединял два административных корпуса между собой. Больтер остановился и приказал ещё четырём солдатам остаться в этом месте для того, чтобы задержать возможно уже преследующего их противника. Это было верное решение, которое помогло бы выиграть для губернатора и его сыновей ещё немного времени.